Beyond the brown sluggish river, the roofs and pinnacles of Asakusa were more fairy-like than a theatre scene. Asako was thinking of that first snow-white day, which introduced Geoffrey and her to the Embassy and to Yae Smith.
She shivered. Darkness was falling. A Japanese house is a frail protection in winter time; and a charcoal fire in a wooden box is poor company. The maid came in to close the shutters for the night. Where was Tanaka? He had gone out to a New Year party with relatives. Asako felt her loneliness all of a sudden; and she was grateful for the moral comfort of cousin Sadako’s sword. She drew it from its sheath and examined the blade, and the fine work on the hilt, with care and alarm, like a man fingering a serpent.
No sooner was the house silenced than the wind arose. It smote the wooden framework with an unexpected buffet almost like an earthquake. The bamboo grove began to rattle like bones; and the snow slid and fell from the roof in dull thuds.
There was a sharp rap at the front door. Asako started and thrust the dagger into the breast of her kimono. She had been lying full length on a long deckchair. Now she put her feet to the ground. O Hana, the maid, came in and announced that Ito San had called. Asako, half-pleased and half-apprehensive, gave instructions for him to be shown in. She heard a stumbling on the steps of her house; then Ito lurched into the room. His face was very red, and his voice thick. He had been paying many New Year calls.
“Happy New Year, Asa San, Happy New Year!” he hiccoughed, grasping her hand and working it up and down like a pump-handle. “New Year in Japan very lucky time. All Japanese people say New Year time very lucky. This New Year very lucky for Ito. No more dirty business, no more Yoshiwara, no more pimp. I am millionaire, madame. I have made one hundred thousand pounds, five hundred thousand dollars gold. I now become giin giin (Member of Parliament). I become great party organizer, great party boss, then daijin (Minister of State), then taishi (Ambassador), then soridaijin (Prime Minister). I shall be greatest man in Japan. Japan greatest country in the world. Ito greatest man in the world. And I marry Asa San to-morrow, next day, any day.”
Ito was sprawling in the deck chair, which divided the little sitting-room into two parts and cut off Asako’s retreat. She was trembling on a bamboo stool near the shuttered window. She was terribly frightened. Why did not Tanaka come?
“Speak to me, Asa San,” shouted the visitor; “say to me very glad, very, very glad, will be very nice wife of Ito. Fujinami give you to me. I have all Fujinami’s secrets in my safe box. Ito greatest man in Japan. Fujinami very fear of me. He give me anything I want. I say, give me Asa San. Very, very love.”
Asako remaining without speech, the Japanese frowned at her.