Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley, R.N., F.R.S. Etc. During the Years 1846-1850. eBook

John MacGillivray
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 347 pages of information about Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley, R.N., F.R.S. Etc. During the Years 1846-1850..

Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley, R.N., F.R.S. Etc. During the Years 1846-1850. eBook

John MacGillivray
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 347 pages of information about Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley, R.N., F.R.S. Etc. During the Years 1846-1850..

630 :  Long, high, tall :  kulalle, kotalle :  -. 631 :  Male :  inile (497) :  -. 632 :  Many, plenty :  putage, kubi :  -. 633 :  Noisy :  nurile (822) :  -. 634 :  New, little used :  kaining :  -. 635 :  Painful :  kikire :  -. 636 :  Pregnant :  maitaleg (474) :  netari. 637 :  Putrid :  utzai :  -. 638 :  Quiet :  nurage (822, 804) :  -. 639 :  Red :  kulk-thung (511, 629) :  -. 640 :  Right :  mina :  metagoma. 641 :  Ripe :  gi :  -. 642 :  Rotten, full of holes :  — :  opera. 643 :  Sharp :  gizule (824, 802) :  ung-garung-gare. 644 :  Short, low :  tawpei :  -. 645 :  Sick :  soka, sali* :  -.

(Footnote.  These two words appear to have the same meaning, but are used differently:  sok’ atchin = sali mizzi, and both express having been sick.)

646 :  Silent :  arage* :  -.

(Footnote.  Arage atzir = become silent, hold your tongue.)

647 :  Small, a few, a portion of :  muggingh :  embowa. 648 :  Soft, spongy, swampy :  pirung :  -. 649 :  Sore-producing :  badalle (530, 802) :  -. 650 :  Sorry :  watekum :  -. 651 :  Sour :  terari :  -. 652 :  Stony :  kulalle (54, 802) :  -. 653 :  Sweet-smelling :  kape ganule (612, 826) :  -. 654 :  Sweet-tasted :  g’ru tha mitalle (244, 827) :  -. 655 :  Thirsty :  nuk’ enei (38) :  -. 656 :  Unable :  karaweg :  -. 657 :  Unripe, uncooked :  kobaris :  -. 658 :  Wanton :  danule :  -. 659 :  Warm :  kamanalle :  imandinya. 660 :  Wet :  uleig, urge :  -. 661 :  White :  uru :  -. 662 :  Withered :  raji :  -. 663 :  Worn, old from use :  kulbang :  -.

9.  ADVERBS, ETC.

664 :  Now, immediately :  kaibu :  -. 665 :  Presently, by-and-bye :  tuma-tuma :  -. 666 :  To-morrow :  batteingh :  achunya. 667 :  Two or three days hence :  bang-al :  ayere. 668 :  A week (or so) hence :  mata bang-al (675) :  -. 669 :  Yesterday :  ngul :  -. 670 :  Two or three days ago :  kul :  narama. 671 :  A week (or so) ago :  mata kul (675) :  -. 672 :  A long time ago :  korrekida* :  -.

(Footnote.  Also denotes duration of time, and is = for a long time; it may also be used as an adjective, as, korrekida gul ina = this is a very old canoe.)

673 :  Quickly :  tari :  -. 674 :  Slowly :  taregi (674, 804) :  -. 675 :  Constantly, always, only, still :  mata* :  —

(Footnote.  Expresses a continuance of the action:  gul mata pongeipa = the canoe is still under sail.)

676 :  Morning :  muggi’ batteingh :  -. 677 :  About noon :  kei gariga (625, 2) :  -. 678 :  Afternoon :  kut :  -. 679 :  Hereabouts :  kareki :  -. 680 :  Here :  ina* :  -. 681 :  There :  chena* :  -.

(Footnote.  Both are also pronouns:  perhaps, when translated as adverbs, the term equivalent to place is omitted, rendering ina = (in) this (place) and chena = (in) that (place.))

Copyrights
Project Gutenberg
Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, Commanded By the Late Captain Owen Stanley, R.N., F.R.S. Etc. During the Years 1846-1850. from Project Gutenberg. Public domain.