367 : Anklet : dana-kuk’uro (443, 438, 349) : -. 368 : Any painting on the body : menara : -. 369 : Camp, camping-place : mudu : -. 370 : Hut : laga (44) : eikuwa. 371 : Windbreak of bushes, etc. : maak : baalkulka. 372 : Basket : li, le : akomi. 373 : Basket, water : lulko (252) : rolko. 374 : Sticks for producing fire : salgai : -. 375 : Oven : ammai : yarte. 376 : Needle (of bone) : saka : -. 377 : Thread : ketal : -. 378 : Tobacco-pipe : suguba-marapi (323, 245) : marapi (245). 379 : Fishing line : ariga : -. 380 : Fish-hook : tudi, todi (152) : neang-gunya. 381 : Stick for digging : pottur : -. 382 : Spear (general) : kalaka : alka (68). 383 : Spear, plain (for fishing) : rada : ainti. 384 : Spear, large, barbed : tuna : tona. 385 : Spear, 3 or 4-headed : taku : tako. 386 : Throwing-stick : kobai : ekara. 387 : Shell handle : — : atara. 388 : Peg at top : kobai piti (386, 446) : ekar’ eye (386, 446). 389 : Dugong peg : kuyur : -. 390 : Dugong shaft : wapu : -. 391 : Dugong line : amu : -. 392 : Bow : gugure : -. 393 : Arrow : terig : -. 394 : Gauntlet : kadik : kadik. 395 : Bamboo knife, large : upi : -. 396 : Bamboo knife, small : hupi : -. 397 : Cane loop : sringi : -. 398 : Stone-headed club : bagabogub : -. 399 : Drum : warup : warupa. 400 : Grave : kaga : -. 401 : Cairn of stones : agu : -.
4. MAN, RELATIONSHIP, ETC.
402 : Man, white, ghost : markai : umboypu. 403 : Man, black : garkai* : amma.
(Footnote. From this is derived garkaije = a tribe, or collection of men, women, and children.)
404 : Man, a : turkekai : unbamo. 405 : Man, old : ke’turkekai (625, 405) : -. 406 : Man, young (until married) : kaowquiku (438) : -. 407 : Boy, male child : turkekai kaje (405, 412) : -. 408 : Woman : ipikai (431) : undamo. : — 409 : Woman, old : ke’ipikai (625, 408) : -. 410 : Woman, young (until married) : nerawkai : -. 411 : Girl, female child : ipikai kaje (408, 412) : -. 412 : Child : kaje : ang-gora, ung-kura. 413 : Infant : muggi’ kaje (647, 412) : -. 414 : Son : netur kaje (412) : -. 415 : Grandchild : nep : -. 416 : Grandfather : bobata : bobata. 417 : Grandmother : kaieda : kaieda. 418 : Father (or his brother) : baba (addressing him) : epada. 419 : Father : tati* (speaking of him) : -.
(Footnote. A father and his brothers are equally represented by this word: distinctive appellations according to age are indicated by prefixing the adjectives ke’ = great and muggi’ = small to tati.)
420 : Father’s sister : rebata : -. 421 : Mother (or her sister) : amma (addressing her) : atinya. 422 : Mother (or her sister) : apu (speaking of her) : -. 423 : Mother brother : adoama : -. 424 : Brother, sister : barabata (if of one sex) : aigodinya elpowa, intyara. 425 : Brother, sister, addressing them : tukeap (if of different sexes) : -. 426 : Brother, sister, eldest : kukule. 427 : Brother, sister, second : quiquig. 428 : Brother, sister, third : dadaig. 429 : Brother, sister, fourth, or youngest : kutaig* : -.