GORA. Those heroes all, who made with
him
The
wanton Argo-voyage hence,
The
gods above have recompensed
With
just requital, swift revenge.
Death
and disgrace have seized them all
Save
one—how long shall he go free?
Each
day I listen greedily,
And
joy to hear how they have died,
How
fell these glorious sons of Greece,
The
robber-band that fought their way
Back
from far Colchis. Thracian maids
Rent
limb from limb sweet Orpheus’ frame;
And
Hylas found a watery grave;
Pirithoues
and Theseus pierced
Even
to Hades’ darksome realm
To
rob that mighty lord of shades
Of
his radiant spouse, Persephone;
But
then he seized, and holds them there
For
aye in chains and endless night.
MEDEA (swiftly snatching her veil from before her face).
Because they came to steal
his wife?
Good! Good! ’Twas Jason’s
crime, nay, less!
GORA. Great Heracles forsook his wife,
For
he was snared by other charms,
And
in revenge she sent to him
A
linen tunic, which he took
And
clad himself therewith—and sank
To
earth in hideous agonies;
For
she had smeared it secretly
With
poison and swift death. He sank
To
earth, and Oeta’s wooded heights
Were
witness how he died in flames!
MEDEA. She wove it, then, that tunic dire
That
slew him?
GORA. Ay, herself.
MEDEA. Herself!
GORA. Althea ’twas—his
mother—smote
The
mighty Meleager down
Who
slew the Calydonian boar;
The
mother slew her child.
MEDEA. Was she
Forsaken
by her husband, too?
GORA. Nay, he had slain her brother.
MEDEA. Who?
The
husband
GORA. Nay, her son, I mean.
MEDEA. And when the deed was done, she died?
GORA. She liveth yet.
MEDEA. To do a deed
Like
that—and live! Oh, horrible!
Thus
much do I know, thus much I see clear
Not
unavenged shall I suffer wrong;
What
that vengeance shall be, I know not,—would
not know.
Whatso’er
I can do, he deserves,—ay, the worst!
But—mankind
are so weak,
So
fain to grant time for the sinner to feel remorse!
GORA. Remorse? Ask thy lord if he
rue his deed!
For,
see! He draws nigh with hasty steps.