#Page 7.#
[Footnote 23: #vous#, on you. A colloquial use.]
[Footnote 24: #a vous toute seule#, i.e., without the rejuvenating effect of my company. For the feminine ending of the adverb toute see any grammar.]
[Footnote 25: I have no skill in that. Ingenuously.]
[Footnote 26: One really cannot be more considerate, #pas# is emphatic.]
#Page 8.#
[Footnote 27: #petite marquise!# you little aristocrat!]
[Footnote 28: #s’il est gai#, isn’t he light-hearted? or, how light-hearted he is!]
[Footnote 29: #Cimarosa# (1740-1801), Italian composer, noted for the graceful charm of his vocal music, especially in light opera.]
#Page 9.#
[Footnote 30: #bien ne#, of noble birth, of aristocratic breeding.]
[Footnote 31: #bien de sa personne#, pleasing in his appearance.]
[Footnote 32: #bonne compagnie#, good breeding, good society.]
[Footnote 33: #me mettent hors de moi#, exasperate me.]
[Footnote 34: #nous deconsidere#, is humiliating or derogatory to us.]
ACT I. SCENE 4.
#Page 10.#
[Footnote 35: Leonie, by thus endeavoring to shield Charles from blame, betrays the dawning of her love.]
[Footnote 36: #Du tout#, Not at all.]
#Page 11.#
[Footnote 37: Leonie naively mistakes her anger with herself for loving Charles for anger with Charles. This is a true and charming bit of feminine psychology.]
ACT I. SCENE 5.
[Footnote 38: #mechant enfant#, you naughty boy. Affectionately reproachful.]
#Page 12.#
[Footnote 39: #il#. She uses the third person singular, as one might in affectionately reproving a child.]
[Footnote 40: #il s’agit de vos jours#, your life is at stake.]
[Footnote 41: #Consulat# and #Empire#, governments of France from 1799 to 1804, and from 1804 to 1814, and for some months in 1815.]
[Footnote 42: #n’en pensent mais#, equivalent to n’en peuvent mais, can’t help it, or, have nothing to do with it. This use of mais (Latin magis) is colloquial.]
[Footnote 43: #en verve#, on his mettle.]
#Page 13.#
[Footnote 44: #crieurs des rues#, newsmongers, men corresponding somewhat to our newsboys.]
[Footnote 45: #soeur#. Cp. p.11, line 21.]
#Page 14.#
[Footnote 46: #A la bonne heure!# Well done, here, but with very varied shades of meaning, that must be caught always from the context.]
[Footnote 47: The campaign of 1812-1813 is meant. Its chief events were the burning of Moscow (October, 1812), Napoleon’s very disastrous retreat thence, and the defeat of the French at Leipzig in October, 1813.]