Bataille de dames eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 130 pages of information about Bataille de dames.

Bataille de dames eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 130 pages of information about Bataille de dames.

#Page 7.#

[Footnote 23:  #vous#, on you.  A colloquial use.]

[Footnote 24:  #a vous toute seule#, i.e., without the rejuvenating effect of my company.  For the feminine ending of the adverb toute see any grammar.]

[Footnote 25:  I have no skill in that.  Ingenuously.]

[Footnote 26:  One really cannot be more considerate, #pas# is emphatic.]

#Page 8.#

[Footnote 27:  #petite marquise!# you little aristocrat!]

[Footnote 28:  #s’il est gai#, isn’t he light-hearted? or, how light-hearted he is!]

[Footnote 29:  #Cimarosa# (1740-1801), Italian composer, noted for the graceful charm of his vocal music, especially in light opera.]

#Page 9.#

[Footnote 30:  #bien ne#, of noble birth, of aristocratic breeding.]

[Footnote 31:  #bien de sa personne#, pleasing in his appearance.]

[Footnote 32:  #bonne compagnie#, good breeding, good society.]

[Footnote 33:  #me mettent hors de moi#, exasperate me.]

[Footnote 34:  #nous deconsidere#, is humiliating or derogatory to us.]

ACT I. SCENE 4.

#Page 10.#

[Footnote 35:  Leonie, by thus endeavoring to shield Charles from blame, betrays the dawning of her love.]

[Footnote 36:  #Du tout#, Not at all.]

#Page 11.#

[Footnote 37:  Leonie naively mistakes her anger with herself for loving Charles for anger with Charles.  This is a true and charming bit of feminine psychology.]

ACT I. SCENE 5.

[Footnote 38:  #mechant enfant#, you naughty boy.  Affectionately reproachful.]

#Page 12.#

[Footnote 39:  #il#.  She uses the third person singular, as one might in affectionately reproving a child.]

[Footnote 40:  #il s’agit de vos jours#, your life is at stake.]

[Footnote 41:  #Consulat# and #Empire#, governments of France from 1799 to 1804, and from 1804 to 1814, and for some months in 1815.]

[Footnote 42:  #n’en pensent mais#, equivalent to n’en peuvent mais, can’t help it, or, have nothing to do with it.  This use of mais (Latin magis) is colloquial.]

[Footnote 43:  #en verve#, on his mettle.]

#Page 13.#

[Footnote 44:  #crieurs des rues#, newsmongers, men corresponding somewhat to our newsboys.]

[Footnote 45:  #soeur#.  Cp. p.11, line 21.]

#Page 14.#

[Footnote 46:  #A la bonne heure!# Well done, here, but with very varied shades of meaning, that must be caught always from the context.]

[Footnote 47:  The campaign of 1812-1813 is meant.  Its chief events were the burning of Moscow (October, 1812), Napoleon’s very disastrous retreat thence, and the defeat of the French at Leipzig in October, 1813.]

Copyrights
Project Gutenberg
Bataille de dames from Project Gutenberg. Public domain.