A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 625 pages of information about A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents.

A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 625 pages of information about A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents.

“Omnes et singulas terras continentis ac insulas situatas et jacentes in America intra caput seu promontorium communiter Cap de Sable appellat, jacen. prope latitudinem quadraginta trium graduum aut eo circa ab equinoctiali linea versus septentrionem, a quo promontorio versus littus maris tenden, ad occidentem ad stationem Sanctae Mariae navium vulgo Sanctmareis Bay.  Et deinceps, versus septentrionem per directam lineam introitum sive ostium magnae illius stationis navium trajicien, quae excurrit in terrae orientalem plagam inter regiones Suriquorum et Etcheminorum vulgo Suriquois et Etchemines ad fluvium vulgo nomine Sanctae Crucis appellat.  Et ad scaturiginem remotissimam sive fontem ex occidentali parte ejusdem qui se primum predicto fluvio immiscet.  Unde per imaginariam directam lineam quae pergere per terram seu currere versus septentrionem concipietur ad proximam navium stationem, fluvium, vel scaturiginem in magno fluvio de Canada sese exonerantem.  Et ab eo pergendo versus orientem per maris oris littorales ejusdem fluvii de Canada ad fluvium, stationem navium, portum, aut littus communiter nomine de Gathepe vel Gaspee notum et appellatum.”

The authentic Latin copy of the grant to Sir William Alexander, as communicated officially by the British Government, contains no commas, and would read as follows: 

“Omnes et singulas terras continentis ac insulas situatas et jacentes in America intra caput seu promontorium communiter Cap de Sable appellat.  Jacen. prope latitudinem quadraginta trium graduum aut eo circa ab equinoctiali linea versus septentrionem a quo promontorio versus littus maris tenden. ad occidentem ad stationem Sanctae Mariae navium vulgo Sanctmareis Bay.  Et deinceps versus septentrionem per directam lineam introitum sive ostium magnae illius stationis navium trajicien. quae excurrit in terrae orientalem plagam inter regiones Suriquorum et Etecheminorum vulgo Suriquois et Etechemines ad fluvium vulgo nomine Sanctae Crucis appellat.  Et ad scaturiginem remotissimam sive fontem ex occidentali parte ejusdem qui se primum predicto fluvio immiscet.  Unde per imaginariam directam lineam quae pergere per terram seu currere versus septentrionem concipietur ad proximam navium stationem fluvium vel scaturiginem in magno fluvio de Canada sese exonerantem.  Et ab eo pergendo versus orientem per maris oris littorales ejusdem fluvii de Canada ad fluvium stationem navium portum aut littus communiter nomine de Gathepe vel Gaspee notum et appellatum.”

The translation of Messrs. Mudge and Featherstonhaugh is as follows: 

Copyrights
Project Gutenberg
A Compilation of the Messages and Papers of the Presidents from Project Gutenberg. Public domain.