Now, if Swinburne’s exceptional faculty of diction led him to immoderate expressiveness, to immodest sweetness, to a jugglery, and prestidigitation, and conjuring of words, to transformations and transmutations of sound—if, I say, his extraordinary gift of diction brought him to this exaggeration of the manner, what a part does it not play in the matter of his poetry! So overweening a place does it take in this man’s art that I believe the words to hold and use his meaning, rather than the meaning to compass and grasp and use the word. I believe that Swinburne’s thoughts have their source, their home, their origin, their authority and mission in those two places—his own vocabulary and the passion of other men. This is a grave charge.
First, then, in regard to the passion of other men. I have given to his own emotion the puniest name I could find for it; I have no nobler name for his intellect. But other men had thoughts, other men had passions; political, sexual, natural, noble, vile, ideal, gross, rebellious, agonising, imperial, republican, cruel, compassionate; and with these he fed his verses. Upon these and their life he sustained, he fattened, he enriched his poetry. Mazzini in Italy, Gautier and Baudelaire in France, Shelley in England, made for him a base of passionate and intellectual supplies. With them he kept the all-necessary line of communication. We cease, as we see their active hearts possess his active art, to think a question as to his sincerity seriously worth asking; what sincerity he has is so absorbed in the one excited act of receptivity. That, indeed, he performs with all the will, all the precipitation, all the rush, all the surrender, all the wholehearted weakness of his subservient and impetuous nature. I have not named the Greeks, nor the English Bible, nor Milton, as his inspirers. These he would claim; they are not his. He received too partial, too fragmentary, too arbitrary an inheritance of the Greek spirit, too illusory an idea of Milton, of the English Bible little more than a tone;—this poet of eager, open capacity, this poet who is little more, intellectually, than a too-ready, too-vacant capacity, for those three august seventies has not room enough.