“Et si voz di qu’il ont un fluns dou quel il ont grant profit et voz dirai comant. Il est voir qe ceste grant fluns vient de ver midi jusque a ceste cite de Singuimatu, et les homes de la ville cest grant fluns en ont fait deus: car il font l’une moitie aler ver levant, et l’autre moitie aler ver ponent: ce est qe le un vait au Mangi, et le autre por le Catai. Et si voz di por verite que ceste ville a si grant navile, ce est si grant quantite, qe ne est nul qe ne veisse qe peust croire. Ne entendes qe soient grant nes, mes eles sunt tel come besogne au grant fluns, et si voz di qe ceste naville portent au Mangi e por le Catai si grant abondance de mercandies qe ce est mervoille; et puis quant elles revienent, si tornent encore cargies, et por ce est merveieliosse chouse a veoir la mercandie qe por celle fluns se porte sus et jus.” (Marco Polo, Soc. de Geog., p. 152.)
LXIV., p. 144.
CAIJU.
The Rev. A.C. Moule writes (T’oung Pao, July, 1915, p. 415): “Hai chou is the obvious though by no means perfectly satisfactory equivalent of Caigiu. For it stands not on, but thirty or forty miles from, the old bed of the river. A place which answers better as regards position is Ngan tung which was a chou (giu) in the Sung and Yuan Dynasties. The Kuang-yue-hsing-sheng, Vol. II., gives Hai Ngan as the old name of Ngan Tung in the Eastern Wei Dynasty.”
LXIV., p. 144 n.
“La voie des transports du tribut n’etait navigable que de Hang tcheou au fleuve Jaune, [Koublai] la continua jusqu’aupres de sa capitale. Les travaux commencerent en 1289 et trois ans apres on en faisait l’ouverture. C’etait un ruban de plus de (1800) mille huit cents li (plus de 1000 kil.). L’etendue de ce Canal, qui merite bien d’etre appele imperial (Yu ho), de Hang Tcheou a Peking, mesure pres de trois mille li, c’est-a-dire plus de quatre cents lieues.” GANDAR, Le Canal Imperial, 1894, pp. 21-22. Kwa Chau (Caiju), formerly at the head of the Grand Canal on the Kiang, was destroyed by the erosions of the river.
LXV., p. 148 n.
Instead of K_o_tan, note 1, read K_i_tan. “The ceremony of leading a sheep was insisted on in 926, when the Tungusic-Corean King of Puh-hai (or Manchuria) surrendered, and again in 946, when the puppet Chinese Emperor of the Tsin Dynasty gave in his submission to the Kitans.” (E.H. PARKER, As. Quart. Rev., January, 1904, p. 140.)
LXV., p. 149.
LIN NGAN.
It is interesting to note that the spoils of Lin Ngan carried to Khan Balig were the beginning of the Imperial Library, increased by the documents of the Yuen, the Ming, and finally the Ts’ing; it is noteworthy that during the rebellion of Li Tze-ch’eng, the library was spared, though part of the palace was burnt. See N. PERI, Bul. Ecole franc. Ext. Orient, Jan.-June, 1911, p. 190.
LXVIII., p. 154 n.
YANJU.