The Babylonia of the passage from Ramusio is Cairo,—Babylon of Egypt, the sugar of which was very famous in the Middle Ages. Zucchero di Bambellonia is repeatedly named in Pegolotti’s Handbook (210, 311, 362, etc.).
The passage as it stands represents the Chinese as not knowing even how to get sugar in the granular form: but perhaps the fact was that they did not know how to refine it. Local Chinese histories acknowledge that the people of Fo-kien did not know how to make fine sugar, till, in the time of the Mongols, certain men from the West taught the art.[2] It is a curious illustration of the passage that in India coarse sugar is commonly called Chini, “the produce of China,” and sugar candy or fine sugar Misri, the produce of Cairo (Babylonia) or Egypt. Nevertheless, fine Misri has long been exported from Fo-kien to India, and down to 1862 went direct from Amoy. It is now, Mr. Phillips states, sent to India by steamers via Hong-Kong. I see it stated, in a late Report by Mr. Consul Medhurst, that the sugar at this day commonly sold and consumed throughout China is excessively coarse and repulsive in appearance. (See Academy, February, 1874, p. 229.) [We note from the Returns of Trade for 1900, of the Chinese Customs, p. 467, that during that year 1900, the following quantities of sugar were exported from Amoy: Brown, 89,116 piculs, value 204,969 Hk. taels; white, 3,708 piculs, 20,024 Hk. taels; candy, 53,504 piculs, 304,970 Hk. taels.—H.C.]
[Dr. Bretschneider (Hist. of Bot. Disc. I. p. 2) remarks that “the sugar cane although not indigenous in China, was known to the Chinese in the 2nd century B.C. It is largely cultivated in the Southern provinces.”—H.C.]