Even before the child is born, the father abstains
for a time from certain kinds of animal food.
The woman works as usual up to a few hours before
the birth of the child. At last she retires alone,
or accompanied only by some other women, to the forest,
where she ties up her hammock; and then the child is
born. Then in a few hours—often less
than a day—the woman, who, like all women
living in a very unartificial condition, suffers but
little, gets up and resumes her ordinary work.
According to Schomburgk, the mother, at any rate among
the Macusis, remains in her hammock for some time,
and the father hangs his hammock, and lies in it,
by her side; but in all cases where the matter came
under my notice, the mother left her hammock almost
at once. In any case, no sooner is the child
born than the father takes to his hammock and, abstaining
from every sort of work, from meat and all other food,
except weak gruel of cassava meal, from smoking, from
washing himself, and, above all, from touching weapons
of any sort, is nursed and cared for by all the women
of the place. One other regulation, mentioned
by Schomburgk, is certainly quaint; the interesting
father may not scratch himself with his finger-nails,
but he may use for this purpose a splinter, specially
provided, from the mid-rib of a cokerite palm.
This continues for many days, and sometimes even weeks.
Couvade is such a wide-spread institution,
that I had often read and wondered at it; but it was
not until I saw it practised around me, and found
that I was often suddenly deprived of the services
of my best hunters or boat-hands, by the necessity
which they felt, and which nothing could persuade them
to disregard, of observing couvade, that I
realized its full strangeness. No satisfactory
explanation of its origin seems attainable. It
appears based on a belief in the existence of a mysterious
connection between the child and its father-far closer
than that which exists between the child and its mother,—and
of such a nature that if the father infringes any of
the rules of the couvade, for a time after the
birth of the child, the latter suffers. For instance,
if he eats the flesh of a water-haas (Capybara),
a large rodent with very protruding teeth, the teeth
of the child will grow as those of the animal; or
if he eats the flesh of the spotted-skinned labba,
the child’s skin will become spotted. Apparently
there is also some idea that for the father to eat
strong food, to wash, to smoke, or to handle weapons,
would have the same result as if the new-born babe
ate such food, washed, smoked, or played with edged
tools” (pp. 217-219.)
I have to thank Dr. Edward B. Tylor for the valuable notes he kindly sent me.—H.C.]
NOTE 5.—“The abundance of gold in Yun-nan is proverbial in China, so that if a man lives very extravagantly they ask if his father is governor of Yun-nan.” (Martini, p. 140.)