Got hungry as VASHTI, and dry as a hayrick?
An Edition de Luxe, as a rule, is a sell,
But a Train de Luxe sure as a fraud bears the bell,
Which promises travel more cosy and quicker,
And leaves you half starved, without money—or liquor!
* * * * *
KILLING NO MURDER!—A Correspondent of the Times, protesting against the assumption of combatant rank by the Army Surgeons, writes:—“A military doctor is armed, and like others is entitled to defend himself when attacked, but that is a very different thing from giving him full licence to kill.” The Correspondent evidently overlooks the powers afforded by a medical diploma!
* * * * *
[Illustration: “IT’S AN ILL WIND” &C.
“Partridge-shooting will be postponed in several districts till the middle of September.”—Daily Telegraph, August, 28.
Chorus of Partridges. “LONG MAY IT RAIN!”]
* * * * *
MISLED BY A MANUAL!
(THE LAMENT OF A WOULD-BE LINGUIST.)
When on my Continental tour preparing
to depart,
I bought a Conversation-Book, and got
it up by heart;
A handy manual it seemed, convenient and
neat,
And gave for each contingency a dialogue
complete.
Upon the weather—wet or
fine—I could at will discourse,
Or bargain for a bonnet, or a boot-jack,
or a horse;
Tell dentists, in three languages, which
tooth it is that hurts;
Or chide a laundress for the lack of starch
upon my shirts.
I landed full of idioms, which I fondly
hoped to air—
But crushing disappointment met my efforts
everywhere.
The waiters I in fluent French addressed
at each hotel
Would answer me in English, and—confound
’em!—spoke it well.
Those phrases I was furnished with, for
Germany or France,
I realised, with bitterness, would never
have a chance!
I swore that they should hear me yet,
and proudly turned my back
On polyglots in swallowtails, and left
the beaten track....
They spoke the native language now;
but—it was too absurd—
Of none of their own idioms they apparently
had heard!
My most colloquial phrases fell, I found,
extremely flat.
They may have come out wrong-side
up, but none the worse for that.
I tried them with my Manual; it was but
little good;
For not one word of their replies I ever
understood.
They never said the sentences that should
have followed next:
I found it quite impossible to keep them
to the text!
Besides, unblushing reference to a Conversation-Book
Imparts to social intercourse an artificial
look.
So I let the beggars have their way.
’Twas everywhere the same;
I led the proper openings—they
wouldn’t play the game.