I have returned and found their names
in the book at Como.
Certain it is I was right, and yet I am
also in error.
Added in feminine hand, I read, By
the boat to Bellaggio.—
So to Bellaggio again, with the words
of her writing, to aid me.
Yet at Bellaggio I find no trace, no sort
of remembrance.
So I am here, and wait, and know every
hour will remove them.
V.—CLAUDE TO EUSTACE,—from Belaggio.
I have but one chance left,—and
that is, going to Florence.
But it is cruel to turn. The mountains
seem to demand me,—
Peak and valley from far to beckon and
motion me onward.
Somewhere amid their folds she passes
whom fain I would follow;
Somewhere among those heights she haply
calls me to seek her.
Ah, could I hear her call! could I catch
the glimpse of her raiment!
Turn, however, I must, though it seem
I turn to desert her;
For the sense of the thing is simply to
hurry to Florence,
Where the certainty yet may be learnt,
I suppose, from the Ropers.
VI.—MARY TREVELLYN, from Lucerne, TO MISS ROPER, at Florence.
Dear Miss Roper,—By this you
are safely away, we are hoping,
Many a league from Rome; ere long we trust
we shall see you.
How have you travelled? I wonder;—was
Mr. Claude your companion?
As for ourselves, we went from Como straight
to Lugano;
So by the Mount St. Gothard;—we
meant to go by Porlezza,
Taking the steamer, and stopping, as you
had advised, at Bellaggio;
Two or three days or more; but this was
suddenly altered,
After we left the hotel, on the very way
to the steamer.
So we have seen, I fear, not one of the
lakes in perfection.
Well, he is not come; and
now, I suppose, he will not come.
What will you think, meantime?—and
yet I must really confess it;—
What will you say? I wrote him a
note. We left in a hurry,
Went from Milan to Como three days before
we expected.
But I thought, if he came all the way
to Milan, he really
Ought not to be disappointed; and so I
wrote three lines to
Say I had heard he was coming, desirous
of joining our party;—
If so, then I said, we had started for
Como, and meant to
Cross the St. Gothard, and stay, we believed,
at Lucerne, for the
summer.
Was it wrong? and why, if it was, has
it failed to bring him?
Did he not think it worth while to come
to Milan? He knew (you
Told him) the house we should go to.
Or may it, perhaps, have
miscarried?
Any way, now, I repent, and am heartily
vexed that I wrote it.
There is a home on the shore of the Alpine
sea, that upswelling
High up the mountain-sides
spreads in the hollow between;
Wilderness, mountain, and snow from the
land of the olive conceal it;
Under Pilatus’s hill
low by its river it lies:
Italy, utter one word, and the olive and
vine will allure not,—
Wilderness, forest, and snow
will not the passage impede;
Italy, unto thy cities receding, the clue
to recover,
Hither, recovered the clue,
shall not the traveller haste?