Through the first gate
he caused her to pass
The crown of her head
he took away.
Why, O keeper, takest
thou away the great crown of my head?
Thus, O lady, the goddess
of the underworld doeth to all
her
visitors at the entrance.
Through the second gate
he caused her to pass,
The earrings of her
ears he took away.
Why, O keeper, takest
thou away the earrings of my ears?
So, O lady, the goddess
of the underworld doeth to all that
enter
her realm.
[And so at each gate till she is stripped of clothing. A long time Ninkigal holds her prisoner, and in the upper world love vanishes and men and gods mourn. Ea sees that Ishtar must return, and sends his messenger to bring her.]
Go forth, O messenger,
Toward the gates of
the underworld set thy face,
Let the seven gates
of Hades be opened at thy presence,
Let Ninkigal see thee
and rejoice at thy arrival,
That her heart be satisfied
and her anger be removed.
Appease her by the names
of the great gods . . .
Ninkigal, when this
she heard,
Beat her breast and
wrung her hands,
Turned away, no comfort
would she take.
Go, thou messenger,
Let the great jailer
keep thee,
The refuse of the city
be thy food,
The drains of the city
thy drink,
The shadow of the dungeon
be thy resting-place,
The slab of stone be
thy seat.
Ninkigal opened her
mouth and spake,
To Simtar, her attendant,
her command she gave.
Go, Simtar, strike the
palace of judgment,
Pour over Ishtar the
water of life, and bring her before me.
Simtar went and struck
the palace of judgment,
On Ishtar he poured
the water of life and brought her.
Through the first gate
he caused her to pass,
And restored to her
her covering cloak.
[And so through the seven gates till all her ornaments are restored. The result of the visit to the underworld is not described.]
IV. THE FLOOD
[The hero Gilgamesh (Izdubar), wandering in search of healing for his sickness, finds Hasisadra (Xisuthros), the Babylonian Noah, who tells him the story of the Flood.]
Hasisadra spake to him,
to Gilgamesh:—–
To thee I will reveal,
Gilgamesh, the story of my deliverance,
And the oracle of the
gods I will make known to thee.
The city Surippak, which,
as thou knowest,
Lies on the Euphrates’
bank,
Already old was this
city
When the gods that therein
dwell
To send a flood their
heart impelled them,
All the great gods:
their father Anu,
Their counsellor the
warlike Bel,
Adar their throne-bearer
and the Prince Ennugi.
The lord of boundless
wisdom,
Ea, sat with them in
council.
Their resolve he announced