“We cannot leave poor Matamore’s body in the chariot all night, like a dead deer brought home from the chase,” said Blazius; “the dogs out there in the court might find it out. Besides, he had been baptized, and his remains ought to be watched with and cared for, like any other good Christian’s.”
So they brought in the sad burden tenderly, laid it on the long table, and covered it again carefully with the white linen cloth. When the old woman returned, and saw this strange and terrible sight, she was frightened almost to death, and, throwing herself on her knees, began begging volubly for mercy—evidently taking the troupe of comedians for a band of assassins, and the dead man for their unfortunate victim. It was with the greatest difficulty that Isabelle finally succeeded in calming and reassuring the poor, distracted, old creature, who was beside herself with terror, and made her listen to the story of poor Matamore’s death. When, at last, she fully understood the true state of the case, she went and fetched more candles, which she lighted and disposed symmetrically about the dead body, and kindly offered to sit up and watch it with Mme. Leonarde—also to do all that was necessary and usual for it—adding that she was always sent for in the village when there was a death, to perform those last, sad offices. All this being satisfactorily arranged—whereat they were greatly relieved—the weary travellers were conducted into another room, and food was placed before them; but the sad scenes just enacted had taken away their appetites, though it was many long hours since they had eaten. And be it here recorded that Blazius, for the first time in his life, forgot to drink his wine, though it was excellent, and left his glass half full. He could not have given a more convincing proof of the depth and sincerity of his grief.