Perceiving the remotest analogies, with a single term which by an effect of similitude at once gave the form, the perfume, the color and the quality, he described the object or being to which otherwise he would have been compelled to place numerous and different epithets so as to disengage all their facets and nuances, had he simply contented himself with indicating the technical name. Thus he succeeded in dispensing with the comparison, which formed in the reader’s mind by analogy as soon as the symbol was understood. Neither was the attention of the reader diverted by the enumeration of the qualities which the juxtaposition of adjectives would have induced. Concentrating upon a single word, he produced, as for a picture, the ensemble, a unique and complete aspect.
It became a concentrated literature, an essential unity, a sublimate of art. This style was at first employed with restraint in his earlier works, but Mallarme had boldly proclaimed it in a verse on Theophile Gautier and in l’Apres-midi du faune, an eclogue where the subtleties of sensual joys are described in mysterious and caressing verses suddenly pierced by this wild, rending faun cry:
Alors m’eveillerai-je
a la ferveur
premiere,
Droit et seul sous un flot
antique de
lumiere,
Lys! et l’un de vous
tous pour
l’ingenuite.
That line with the monosyllable lys like a sprig, evoked the image of something rigid, slender and white; it rhymed with the substantive ingenuite, allegorically expressing, by a single term, the passion, the effervescence, the fugitive mood of a virgin faun amorously distracted by the sight of nymphs.
In this extraordinary poem, surprising and unthought of images leaped up at the end of each line, when the poet described the elations and regrets of the faun contemplating, at the edge of a fen, the tufts of reeds still preserving, in its transitory mould, the form made by the naiades who had occupied it.
Then, Des Esseintes also experienced insidious delights in touching this diminutive book whose cover of Japan vellum, as white as curdled milk, were held together by two silk bands, one of Chinese rose, the other of black.
Hidden behind the cover, the black band rejoined the rose which rested like a touch of modern Japanese paint or like a lascivious adjutant against the antique white, against the candid carnation tint of the book, and enlaced it, united its sombre color with the light color into a light rosette. It insinuated a faint warning of that regret, a vague menace of that sadness which succeeds the ended transports and the calmed excitements of the senses.
Des Esseintes placed l’Apres-midi du faune on the table and examined another little book he had printed, an anthology of prose poems, a tiny chapel, placed under the invocation of Baudelaire and opening on the parvise of his poems.