high-souled lord of treasures. And coursing through
the firmament they (the steeds) arrived at the Gandhamadana,
as if drawing forward the sky with their fleetness.
And with their down standing erect, the Pandavas saw
that large assemblage of horses maintained by the
lord of wealth and also the highsouled and graceful
Kuvera himself surrounded by the Yaksha hosts.
And seeing those mighty charioteers the son of Pandu,
possessed of great strength, equipped with bows and
swords, Kuvera also was delighted; and he was pleased
at heart, keeping in view the task of the celestials.
And like unto birds, they, (the Yakshas) gifted with
extreme celerity, alighted on the summit of the mountain
and stood before them (the Pandavas), with the lord
of treasures at their head. Then, O Bharata, seeing
him pleased with the Pandavas, the Yakshas and the
Gandharvas stood there, free from agitation.
Then thinking themselves as having transgressed, those
high-souled and mighty charioteers, the Pandavas, having
bowed down unto that lord, the giver of wealth stood
surrounding the lord of treasures with joined hands.
And the lord of treasures sat on that excellent seat,
the elegant Pushpaka, constructed by Viswakarma, painted
with diverse colours. And thousands of Yakshas
and Rakshasas, some having huge frames and some ears
resembling pegs, and hundreds of Gandharvas and hosts
of Apsaras sat in the presence of that one seated,
even as the celestials sit surrounding him of a hundred
sacrifices and wearing a beautiful golden garland
on his head and holding in his hands his noose and
sword and bow, Bhima stood, gazing at the lord of
wealth. And Bhimasena did not feel depressed
either on having been wounded by the Rakshasas, or
even in that plight seeing Kuvera arrive.
“And that one going about on the shoulders of
men, on seeing Bhima stand desirous of fighting with
sharpened shafts, said unto Dharma’s son, ’O
Partha, all the creatures know thee as engaged in their
good. Do thou, therefore, with thy brothers fearlessly
dwell on this summit of the mountain. And, O
Pandava, be thou not angry with Bhima. These Yakshas
and Rakshasas had already been slain by Destiny:
thy brother hath been the instrument merely.
And it is not necessary to feel shame for the act
of impudence that hath been committed. This destruction
of the Rakshasas had been foreseen by the gods.
I entertain no anger towards Bhimasena. Rather,
O foremost of the Bharata race, I am pleased with him;
nay,—even before coming here, I had been
gratified with this deed of Bhima.’”
Vaisampayana said, “Having spoken thus unto
the king, (Kuvera) said unto Bhimasena, ’O child,
O best of the Kurus, I do not mind this, O Bhima,
as in order to please Krishna, thou hast, disregarding
the gods and me also, committed this rash act, namely,
the destruction of the Yakshas and the Rakshasas,
depending on the strength of thy arms, I am well-pleased
with thee. O Vrikodara, to-day I have been freed
from a terrible curse. For some offence, that
great Rishi, Agastya, had cursed me in anger.
Thou hast delivered me by this act (of thine).
O Pandu’s son, my disgrace had ere this been
fated. No offence, therefore, in any way, attaches
unto thee, O Pandava.’