go into convulsions, sing in the Yakut language, utter
strange cries, and behave generally as if they were
insane. Nothing could quiet them until the article
for which they had asked was produced. Thus Kolmagorof’s
daughter had imperatively demanded a woollen tippet,
and as the poor Cossack had nothing of the sort in
the house, he had started out through the village
to find one. This was all the information that
Viushin could give me. He had never seen one of
these possessed persons himself, and had only heard
of the disease from others; but he said that Paderin,
the chief of the Gizhiga Cossacks, could undoubtedly
tell me all about it, as his daughter had been similarly
afflicted. Surprised to find among the ignorant
peasantry of north-eastern Siberia a disease whose
symptoms resembled so closely the phenomena of modern
spiritualism, I determined to investigate the subject
as far as possible, and as soon as the Major came in,
I persuaded him to send for Paderin. The chief
of the Cossacks—a simple, honest old fellow,
whom it was impossible to suspect of intentional deception—confirmed
all that Viushin had told me, and gave us many additional
particulars. He said that he had frequently heard
his daughter talk the Yakut language while in one of
these trances, and had even known her to relate events
which were occurring at a distance of several hundred
miles. The Major inquired how he knew that it
was the Yakut language which his daughter spoke.
He said he did not know certainly that it was; but
it was not Russian, nor Korak, nor any other native
language with which he was familiar, and it sounded
very much like Yakut. I inquired what was done
in case the sick person demanded some article which
it was impossible to obtain. Paderin replied
that he had never heard of such an instance; if the
article asked for were an uncommon one, the girl always
stated where it was to be found—frequently
describing with the greatest minuteness things which,
so far as he knew, she had never seen. On one
occasion, he said his daughter asked for a particular
spotted dog which he was accustomed to drive in his
team. The dog was brought into the room, and
the girl at once became quiet; but from that time the
dog itself became so wild and restless as to be almost
unmanageable, and he was finally obliged to kill him.
“And do you believe in all this stuff?”
broke in the Major impatiently, as Paderin hesitated
for a moment.
“I believe in God and in our Saviour Jesus Christ,” replied the Cossack, as he crossed himself devoutly.
“That’s all right, and so you ought,” rejoined the Major; “but that has nothing whatever to do with the ‘Anadyrski bol.’ Do you really believe that these women talk in the Yakut language, which they have never heard, and describe things which they have never seen?”
[Illustration: TUNGUSES ON REINDEER-BACK MOVING THEIR ENCAMPMENT Photograph in The American Museum of Natural History]