[1] Rabo de junco is explained to signify Rush-tailed:
Rabo being a tail
and Junco a rush in the Spanish
language.—E.
[2] Don Ferdinand compliments his father too largely
in this place by
supposing Cipango and Hispaniola
the same. The original design of
Columbus to sail westwards
to India, which he erroneously supposed to
be vastly nearer in that direction,
led him accidentally almost to
discover Hispaniola on the
supposed route to Cipango or Japan.—E
[3] The dates of the voyage may be here recapitulated.
Columbus sailed
from Palos on the third of
August 1492, and reached the island of
Gomera, one of the Canary
islands, on the ninth of August, or in six
days. He remained there
and at Gran Canaria, refitting and
replenishing his stores, till
the sixth of September, when he began
his passage due west across
the Atlantic; and the first land of
America was discovered on
Friday the twelfth of October at two in the
morning: thirty-six days
after leaving Gran Canaria, and seventy days
after leaving Palos in Spain.—E.
[4] This would seem to be a great exaggeration, perhaps
an error of the
press; but now impossible
to be rectified.—E
[5] Nothing can be more ambiguous than the interpretation
of signs between
people who are utterly ignorant
of each others language: But the signs
on this occasion seem rather
to imply that the cacique requested the
Spaniards to declare themselves
his friends, by participating in
hostile demonstrations against
the people from Tortuga.—E.
[6] This term evidently expresses a person unused
to the sea, as
contradistinguished from an
experienced seaman.—E.
[7] Cazabi seems to have been what is now called casada
in the British
West Indies, or prepared manioc
root; and axi in some other parts of
this voyage is mentioned as
the spice of the West Indies; probably
either pimento or capsicum,
and used as a condiment to relish the
insipidity of the casada.—E.