[135] The root is bitter, nauseous, and used in North America as anthelmintic. A. Richard.
[136] Of one species of tulsi (Babooi-tulsi) the seeds, if steeped in water, swell into a pleasant jelly, which is used by the Natives in cases of catarrh, dysentry, chronic diarrhoea &c. and is very nourishing and demulcent—Voigt.
[137] This list is framed from such as were actually grown by the author between 1837 and the present year, from seed received chiefly through the kindness of Captain Kirke.
[138] The native market gardens sell Madras roses at the rate of thirteen young plants for the rupee. Mrs. Gore tells us that in London the most esteemed kinds of old roses are usually sold by nurserymen at fifty shillings a hundred the first French and other varieties seldom exceed half a guinea a piece.
[139] I may add to Mr. Speede’s list of Roses the Banksian Rose. The flowers are yellow, in clusters, and scentless. Mrs. Gore says it was imported into England from the Calcutta Botanical Garden, it is called Wong moue heong. There is another rose also called the Banksian Rose extremely small, very double, white, expanding from March till May, highly scented with violets. The Rosa Brownii was brought from Nepaul by Dr. Wallich. A very sweet rose has been brought into Bengal from England. It is called Rosa Peeliana after the original importer Sir Lawrence Peel. It is a hybrid. I believe it is a tea scented rose and is probably a cross between one of that sort and a common China rose, but this is mere conjecture. The varieties of the tea rose are now cultivated by Indian malees with great success. They sell at the price of from eight annas to a rupee each. A variety of the Bengal yellow rose, is now comparatively common. It fetches from one to three rupees, each root. It is known to the native gardeners by the English name of “Yellow Rose”. Amongst the flowers introduced here since Mr. Speede’s book appeared, is the beautiful blue heliotrope which the natives call kala heliotrope.
[140]
He gains all points who pleasingly
confounds,
Surprizes, varies, and conceals
the bounds.
[141] The following is the passage alluded to by Todd
A
pleasant grove
With chant of tuneful birds
resounding loud,
Thither he bent his way, determined
there
To rest at noon, and entered
soon the shade,
High roofed, and walks beneath
and alleys brown,
That opened in the midst a
woody scene,
Nature’s own work it
seemed (nature taught art)
And to a superstitious eye
the haunt
Of wood gods and wood nymphs.
Paradise Regained, Book II
[142] The following stanzas are almost as direct translations from Tasso as the two last stanzas in the words of Fairfax on page 111:—