But, as the strength of Seltanetta was gradually re-established, with the reappearing bloom of health on Ammalat’s brow, there often appeared the shadow of grief. Sometimes, in the middle of a lively conversation, he would suddenly stop, droop his head, and his bright eyes would be dimmed with a filling of tears; heavy sighs would seem to rend his breast; he would start up, his eyes sparkling with fury; he would grasp his dagger with a bitter smile, and then, as if vanquished by an invisible hand, he would fall into a deep reverie, from whence not even the caresses of his adored Seltanetta could recall him.
Once, at such a moment, Seltanetta, leaning enraptured on his shoulder, whispered, “Asis, (beloved,) you are sad—you are weary of me!”
“Ah, slander not him who loves thee more than heaven!” replied Ammalat; “but I have felt the hell of separation; and can I think of it without agony? Easier, a hundred times easier, to part from life than from thee, my dark-eyed love!”
“You are thinking of it, therefore you desire it.”
“Do not poison my wounds by doubting, Seltanetta. Till now you have known only how to bloom like a rose—to flutter like a butterfly; till now your will was your only duty. But I am a man, a friend; fate has forged for me an indestructible chain—the chain of gratitude for kindness—it drags me to Derbend.”
“Debt! duty! gratitude!” cried Seltanetta, mournfully shaking her head. “How many gold-embroidered words have you invented to cover, as with a shawl, your unwillingness to remain here. What! Did you not give your heart to love before it was pledged to friendship? You had no right to give away what belonged to another. Oh, forget your Verkhoffsky, forget your Russian friends and the beauty of Derbend. Forget war and murder-purchased glory. I hate blood since I saw you covered with it. I cannot think without shuddering, that each drop of it costs tears that cannot be dried, of a sister, a mother, or a fair bride. What do you need, in order to live peacefully and quietly among our mountains! Here none can come to disturb with arms the happiness of the heart. The rain pierces not our roof; our bread is not of purchased corn; my father has many horses, he has arms, and much precious gold; in my soul there is much love for you. Say, then, my beloved, you will not go away, you will remain with us!”
“No, Seltanetta, I cannot, must not, remain here. To pass my life with you alone—for you to end it—this is my first prayer, my last desire, but its accomplishment depends on your father. A sacred tie binds me to the Russians; and while the Khan remains unreconciled with them, an open marriage with you would be impossible—the obstacle would not be the Russians, but the Khan”——
“You know my father,” sorrowfully replied Seltanetta; “for some time past his hatred of the infidels has so strengthened itself, that he hesitates not to sacrifice to it his daughter and his friend. He is particularly enraged with the Colonel for killing his favourite nouker, who was sent for medicine to the Hakim Ibrahim.”