Jonson then, as it seems to me, setting aside a few points of minor importance, successfully combined what he found suited to his purpose in previous pastoral tradition, with what was most romantic and attractive in popular legend and a genuine idealization from actual types, to produce a veritable English pastoral, which failed of success only in that it remained unfinished at the death of its author.
* * * * *
In 1783 F. G. Waldron published his continuation of Jonson’s fragment. This work, while betraying throughout the date of its composition, and falling in every respect short of the original, yet catches some measure of its glamour and charm, and has received deserved, if somewhat qualified, praise at the hands of Jonson’s critics. The chief faults of the piece are the writer’s anxiety to marry every good character and convert every bad one, and the manner in which the dramatic climax by which Aeglamour and Earine should be brought together is frittered away. The shepherdess is duly released from the hands of the lewd Lorel, but only to find that her lover has drowned himself. The hermit is, of course, introduced to revive the Sad Shepherd and restore his wits, and so all ends happily. The only original passage of any particular merit is the hunter’s dirge over the drowned Aeglamour, which is perhaps worth quoting[290]:
The chase is o’er, the
hart is slain!
The gentlest hart that grac’d
the plain;
With breath of bugles sound
his knell,
Then lay him low in Death’s
drear dell!
Nor beauteous form, nor dappled
hide,
Nor branchy head will long
abide;
Nor fleetest foot that scuds
the heath,
Can ’scape the fleeter
huntsman, Death.
The hart is slain! his faithful
deer,
In spite of hounds or huntsman
near,
Despising Death, and all his
train,
Laments her hart untimely
slain!
The chase is o’er, the
hart is slain!
The gentlest hart that grac’d
the plain;
Blow soft your bugles, sound
his knell,
Then lay him low in Death’s
drear dell!