O Yes, O yes, if any Maid,
Whom lering Cupid has betraid
To frownes of spite, to eyes
of scorne,
And would in madnes now see
torne
The Boy in Pieces—Let
her come
Hither, and lay on him her
doome.
O yes, O yes, has any lost
A Heart, which many a sigh
hath cost;
Is any cozened of a teare,
Which (as a Pearle) disdaine
does weare?—
Here stands the Thiefe, let
her but come
Hither, and lay on him her
doome.
Is any one undone by fire,
And Turn’d to ashes
through desire?
Did ever any Lady weepe,
Being cheated of her golden
sleepe,
Stolne by sicke thoughts?—The
pirats found,
And in her teares hee shalbe
drownd.
Reade his Inditement, let
him heare
What hees to trust to:
Boy, give eare!
This is the position of affairs when Venus appears in search of her wanton, and is shortly followed by the irate Neptune. After some disputing, Neptune, to quiet the strife between the goddesses, proposes that Diana shall restore the runaway to his mother, in return for which he will release the land for ever from its virgin tribute. This happily agreed upon, the only difficulty remaining is the strange passion between the two girls. Venus, however, proves equal to the occasion, and solves the situation by transforming one of them into a man. An allusion to the story of Iphis and Ianthe told in the ninth book of the Metamorphoses suggests the source of the incident[217]. Otherwise the play appears to be in the main original. The exposing of a maiden to the rage of a sea-monster has been, of course, no novelty since the days of Andromeda, but it is unnecessary to seek a more immediate source[218]; while the intrusion of Cupid in disguise among the nymphs was doubtless suggested by the well-known idyl of Moschus, and probably owes to this community of source such resemblance as it possesses to the prologue of the Aminta. A comic element is supplied by a sort of young rascals, and a mariner, an alchemist, and an astrologer, who are totally unconnected with the rest of the play. The supposed allusions to real characters need not be taken seriously. Lyly’s rascals are generally recognized as the direct ancestors of some of Shakespeare’s comic characters, and we not seldom find in them the germ at least of the later poet’s irresistible fun. Take such a speech as Robin’s: ’Why be they deade that be drownd? I had thought they