Help! help! to the rescue!
KING.
[Recovering himself. Listening.
Ha! I heard a cry of distress, and in Ma[t.]havya’s voice too. What ho there!
VETRAVATI. [Entering.
Your friend is in danger; save him, great King.
KING.
Who dares insult the worthy Ma[t.]havya?
VETRAVATI.
Some evil demon, invisible to human eyes, has seized him, and carried him to one of the turrets of the Palace of Clouds.
KING. [Rising.
Impossible! Have evil spirits power over my subjects, even in nay private apartments? Well, well;— Daily I seem, less able to avert Misfortune from myself, and o’er my actions Less competent to exercise control; How can I then direct my subjects’ ways, Or shelter them from tyranny and wrong?
A VOICE BEHIND THE SCENES.
Halloo there! my dear friend; help! help!
KING. [Advancing with rapid strides.
Fear nothing—
THE SAME VOICE BEHIND THE SCENES.
Fear nothing, indeed! How can I help fearing when some monster is twisting back my neck, and is about to snap it as he would a sugar-cane?
KING. [Looking
round.
What ho there! my bow!
SLAVE. [Entering with a bow.
Behold your bow, Sire, and your arm-guard.
[The KING snatches up the bow and arrows.
ANOTHER VOICE BEHIND THE SCENES.
Here, thirsting for thy life-blood, will
I slay thee,
As a fierce tiger rends his struggling
prey.
Call now thy friend Dushyanta to thy aid;
His bow is mighty to defend the weak;
Yet all its vaunted power shall be as
nought.
KING. [With fury.
What! dares he defy me to my face? Hold there, monster! Prepare to die, for your time is come.
[Stringing his bow.]
Vetravati, lead the way to the terrace.
VETRAVATI.
This way, Sire.
[They advance in haste.
KING. [Looking on every side.
How’s this? there is nothing to be seen.
A VOICE BEHIND THE SCENES.
Help! Save me! I can see you, though you cannot see me. I am like a mouse in the claws of a cat; my life is not worth a minute’s purchase.
KING.
Avaunt, monster! You may pride yourself on the magic that renders you invisible, but my arrow shall find you out. Thus do I fix a shaft That shall discern between an impious demon, And a good Brahman; bearing death to thee, To him deliverance—even as the swan Distinguishes the milk from worthless water[101].
[Takes aim.