[Swoons away.
Gons. Down at your feet, much injured innocence, I lay that sword, which—
Jul. Take it up again;
It has not done its work ’till I am killed:
For ever, ever, thou hast robbed me of
That man, that only man, whom I could love:
Dost thou thus court thy mistress? thus oblige her?
All thy obligements have been fatal yet,
Yet the most fatal now would most oblige me.
Kill me:—yet I am killed before in him.
I lie there on the ground; cold, cold, and pale:
That death, I die in Roderick, is far
More pleasant than that life, I live in Julia.—
—See how he stands—when he is
bid dispatch me!
How dull! how spiritless! that sloth possest
Thee not, when thou didst kill my Roderick.
Gons. I’m too unlucky to converse
with men:
I’ll pack together all my mischiefs up,
Gather with care each little remnant of them,
That none of them be left behind: Thus loaded,
Fly to some desert, and there let them loose,
Where they may never prey upon mankind.
But you may make my journey shorter:—Take
This sword; ’twill shew you how:—
Jul.I’ll gladly set you on your way:— [Takes his sword.
Enter three of RODORICK’S servants.
1 Serv. Make haste; he’s now unarmed, we may with ease Revenge my master’s death.
Jul. Now these shall do it.
Gons. I’ll die by none but you.—
Hip. O here, take my sword, sir.
Amid. He shall have mine.
[Both give their swords to GONSALVO.
Enter MANUEL.
Man. Think not of death. We’ll live and conquer.
[They beat them off.
Man. These fellows, though beat off, will strait return With more; we must make haste to save ourselves.
Hip. ’Tis far to the town, And, ere you reach it, you will be discovered.
Gons. My life’s a burden to me, were not Julia’s Concerned; but, as it is, she, being present, Will be found accessary to his death.
Man. See where a vessel lies, not far from shore; And near at hand a boat belonging to her; Let’s haste aboard, and what with prayers and gifts Buy our concealment there:—Come, Julia.
Gons. Alas, she swoons away upon the body.
Man. The night grows on apace; we’ll take her in Our arms, and bear her hence.
[Exeunt GONSALVO, and the boys, with MANUEL, carrying JULIA.
The Servants enter again.
1 Serv. They are all gone, we may return with safety: Help me to bear the body to the town.
2 Serv. He stirs, and breathes a little; there may be Some hope.
3 Serv. The town’s far off, and the evening cold. Let’s carry him to the ship.