Flo. Ay; but thou art so tall, I think I shall never affront thee.
Sab. Come away, sister; we shall be jeered to death else. [Exeunt OLIN. and SAB.
Flo. Why do you look that way? You can’t forbear leering after the forbidden fruit.—But whene’er I take a wencher’s word again!
Cel. A wencher’s word!—Why should you speak so contemptibly of the better half of mankind? I’ll stand up for the honour of my vocation.
Flo. You are in no fault, I warrant!—’Ware my busk[A].
[Footnote A: The now almost forgotten busk was a small slip of steel or wood, used to stiffen the stays. Florimel threatens to employ it as a rod of chastisement.]
Cel. Not to give a fair lady the lie, I am in fault; but otherwise—Come, let us be friends, and let me wait on you to your lodgings.
Flo. This impudence shall not save you from my table-book. Item, A month more for this fault. [They walk to the door.
1 Sold. [within.] Stand!—
2 Sold. Stand, give the word!
Cel. Now, what’s the meaning of this, trow?—guards set!
1 Sold. Give the word, or you cannot pass:—These are they, brother; let’s in and seize them.
The two Soldiers enter.
1 Sold. Down with him!
2 Sold. Disarm him!_Cel_. How now,
rascals?— [Draws, and beats one off,
and catches the other.
Ask your life, you villain.
2 Sold. Quarter! quarter!
Cel. Was ever such an insolence?
2 Sold. We did but our duty;—here we were set to take a gentleman and lady, that would steal a marriage without the queen’s consent, and we thought you had been they. [Exit Sold.
Flo. Your cousin Philocles, and the princess Candiope, on my life! for I heard the queen give private orders to Lysimantes, and name them twice or thrice.
Cel. I know a score or two of madcaps here hard by, whom I can pick up from taverns, and gaming-houses, and bordels; those I’ll bring to aid him,—Now, Florimel, there’s an argument for wenching: Where would you have had so many honest men together, upon the sudden, for a brave employment?
Flo. You’ll leave me then, to take my fortune?
Cel. No:—If you will, I’ll have you into the places aforesaid, and enter you into good company.
Flo. ’Thank you, sir; here’s a key, will let me through this back-door to my own lodgings.
Cel. If I come off with life, I’ll see you this evening; if not,—adieu, Florimel!
Flo. If you come not, I shall conclude you are killed; or taken, to be hanged for a rebel to-morrow morning: and then I’ll honour your memory with a lampoon, instead of an epitaph.
Cel. No, no! I trust better in my fate: I know I am reserved to do you a courtesy. [Exit CEL.