Non. He told it me with his own mouth, child: I’ll eat words for no man; that’s more than ever I told him yet.
Fail. You told him so but just now; fie, Sir Timorous.
Non. He shall have no daughter of mine, an he were a thousand knights; he told me, he hoped I would speak for him: I’ll eat no man’s words; that’s more than ever I told him yet.
Isa. You need not keep such a pudder about eating his words; you see he has eaten ’em already for you.
Non. I’ll make him stand to his words, and he shall not marry my daughter neither: By this good day, I will. [Exit NONSUCH.
Const. ’Tis an ill day to him; he has lost two hundred and fifty pounds in’t. [To ISABELLA.
Burr. He swears at the rate of two thousand pounds a year, if the Rump act were still in being.
Fail. He’s in passion, man; and, besides, he has been a great fanatic formerly, and now has got a habit of swearing, that he may be thought a cavalier.
Burr. What noise is that? I think I hear your cousin Trice’s voice.
Fail. I’ll go see. [Exit FAIL.
Isa. Come, Sir Timorous, be not discouraged: ’Tis but an old man’s frowardness; he’s always thus against rain.
Enter FAILER.
Fail. O madam, follow me quickly; and if you do not see sport, melancholy be upon my head.
[Exeunt.
SCENE III.
The SCENE changes, and TRICE is discovered playing at tables by himself, with spectacles on, a bottle, and parmezan by him; they return and see him, undiscovered by him.
Trice. Cinque and quatre: My cinque I play here, sir; my quatre here, sir: Now for you, sir: But first I’ll drink to you, sir; upon my faith I’ll do you reason, sir: Mine was thus full, sir! Pray mind your play, sir:—Size ace I have thrown: I’ll play ’em at length, sir.
—Will you, sir? Then you have made a blot sir; I’ll try if I can enter: I have hit you, sir.
—I think you can cog a dye, sir.
—I cog a dye, sir? I play as fair as you, or any man.
—You lie, sir.
—How! lie, sir? I’ll teach you what ’tis to give a gentleman the lie, sir.
[Throws down the tables.
[They all laugh and discover themselves.
Isa. Is this your serious business?
Trice. O you rogue, are you there? You are welcome, huswife; and so are you, Constance, Fa tol de re tol de re la. [Claps their backs.
Isa. Pr’ythee be not so rude, Trice.
Trice. Huswife Constance, I’ll have you into my larder, and shew you my provision: I have cockles, dainty fat cockles, that came in the night; if they had seen the day, I would not have given a fart for ’em. I would the king had ’em.