Conspicuous to the Nations. Thou, I think,
Should’st be my Country’s emblem; and should’st wink,
Bright Star! with laughter on her banners, drest
In thy fresh beauty. There! that dusky spot
Beneath thee, that is England; there she lies. [1] 10
Blessings be on you both! one hope, one lot,
One life, one glory!—I, with many a fear
For my dear Country, many heartfelt sighs,
Among men who do not love her, linger here.
* * * * *
VARIANTS ON THE TEXT
[Variant 1:
1837.
... it is England; there it lies. 1807.]
This sonnet, and the seven that follow it, were written during Wordsworth’s residence at Calais, in the month of August, 1802. The following extract from his sister’s Journal illustrates it:
“We arrived at Calais at four o’clock on Sunday morning the 31st of July. We had delightful walks after the heat of the day was passed—seeing far off in the west the coast of England, like a cloud, crested with Dover Castle, the evening Star, and the glory of the sky; the reflections in the water were more beautiful than the sky itself; purple waves brighter than precious stones, for ever melting away upon the sands.”
Ed.
* * * * *
CALAIS, AUGUST, 1802
Composed August 7, 1802—Published 1807 [A]
One of the “Sonnets dedicated to Liberty”; re-named in 1845, “Poems dedicated to National Independence and Liberty.”—Ed.
Is it a reed that’s shaken by the
wind,
Or what is it that ye go forth to see?
Lords, lawyers, statesmen, squires of
low degree,
Men known, and men unknown, sick, lame,
and blind,
Post forward all, like creatures of one
kind, 5
With first-fruit offerings crowd to bend
the knee
In France, before the new-born Majesty.
’Tis ever thus. Ye men of prostrate
mind, [1]
A seemly reverence may be paid to power;
But that’s a loyal virtue, never
sown 10
In haste, nor springing with a transient
shower:
When truth, when sense, when liberty were
flown,
What hardship had it been to wait an hour?
Shame on you, feeble Heads, to slavery
prone!
* * * * *
VARIANTS ON THE TEXT
[Variant 1:
1807.
Thus fares it ever. Men of prostrate mind! 1803.]
* * * * *
FOOTNOTE ON THE TEXT
[Footnote A: This sonnet was first published in ‘The Morning Post’, Jan. 29, 1803, under the signature W. L. D., along with the one beginning, “I grieved for Buonaparte, with a vain,” and was afterwards printed in the 1807 edition of the Poems. Mr. T. Hutchinson (Dublin) suggests that the W. L. D. stood either for Wordsworthius Libertatis Defensor, or (more likely) Wordsworthii Libertati Dedicatunt (carmen).—Ed.]