When from these lofty thoughts I woke,
“What is it,” said I, “that
you bear,
Beneath the covert of your Cloak,
15
Protected from this cold damp air?”
[2]
She answered, soon as she the question
heard,
“A simple burthen, Sir, a little
Singing-bird.”
And, thus continuing, she said,
“I had a Son, who many a day
20
Sailed on the seas, but he is dead; [3]
In Denmark he was cast away:
And I have travelled weary miles to see
If aught which he had owned might still
remain for me. [4]
“The bird and cage they both were
his: 25
’Twas my Son’s bird; and neat
and trim
He kept it: many voyages
The singing-bird had gone [5] with him;
When last he sailed, he left the bird
behind;
From bodings, as might be, that hung upon
his mind. [6] 30
“He to a fellow-lodger’s care
Had left it, to be watched and fed,
And pipe its song in safety;—there
[7]
I found it when my Son was dead;
And now, God help me for my little wit!
35
I bear [8] it with me, Sir;—he
took so much delight in it.”
* * * * *
VARIANTS ON THE TEXT
[Variant 1:
1815.
... in ... 1807.]
[Variant 2:
1836.
... I woke, With the first word I had to spare I said to her, “Beneath your Cloak What’s that which on your arm you bear?” 1807.
“What treasure,” said I,"do
you bear,
Beneath the covert of your Cloak
Protected from the cold damp air?”
1820.]
[Variant 3:
1807.
“I had a Son,—the waves
might roar,
He feared them not, a Sailor gay!
But he will cross the waves no more:
1820.
... cross the deep ... 1827.
The text of 1832 returns to that of 1807. [a]]
[Variant 4:
1827.
And I have been as far as Hull, to see
What clothes he might have left, or other
property. 1807.
And I have travelled far as Hull, to see 1815.
And I have travelled many miles to see
If aught which he had owned might still
remain for me. 1820.]
[Variant 5:
1845.
This Singing-bird hath gone ... 1807.
... had gone ... 1820.]
[Variant 6:
1827.
As it might be, perhaps, from bodings of his mind. 1807.]
[Variant 7:
1827.
Till he came back again; and there 1807.]
[Variant 8:
1827.
I trail ... 1807.]
* * * * *