THE GHOST’S VISIT ON THE FELDBERG.
Hark ye, fellows o’ Todtnau, if
ever I told
you the
Scythe-Ghost[C]
Was a spirit of Evil, I’ve now got
a different
story.
Out of the town am I,—yes,
that I’ll honestly
own to,—
Related to merchants, at seven tables
free to
take pot-luck.
But I’m a Sunday’s child;
and wherever the ghosts
at the cross-roads
Stand in the air, in vaults, and cellars,
and
out-o’-way
places,—
Guardin’ hidden money with eyes
like fiery
sauce-pans,
Washin’ with bitter tears the spot
where
somebody’s
murdered,
Shovellin’ the dirt, and scratchin’
it over
with nails
all so bloody,—
Clear as day I can see, when it lightens.
Ugh! how
they whimper!
Also, whenever with beautiful blue eyes
the
heavenly
angels,
Deep in the night, in silent, sleepin’
villages
wander,
Peekin’ in at the windows, and talkin’
together
so pleasant,
Smilin’ one at the t’other,
and settin’
outside
o’ the house-doors,
So that the pious folks shall take no
harm
while they’re
sleepin’:
Then ag’in, when in couples or threes
they
walk in
the grave-yard,
Talkin’ in this like: “There
a faithful
mother is
layin’;
And here’s a man that was poor,
but took no
advantage
o’ no one:
Take your rest, for you’re tired,—we’ll
waken
ye up when
the time comes!”
Clearly I see by the light o’ the
stars, and I
hear them
a-talkin’.
Many I know by their names, and speak
to,
whenever
I meet ’em,
Give ’em the time o’ day,
and ask ’em, and
answer their
questions.
“How do ye do?” “How’s
y’r watch?”
“Praise
God, it’s tolerable, thank you!”
Believe it, or not! Well, once on
a time my
cousin,
he sent me
Over to Todtnau, on business with all
sorts o’
troublesome
people,
Where you’ve coffee to drink, and
biscuit
they give
you to soak in ’t.
“Don’t you stop on the road,
nor gabble
whatever
comes foremost,”
Hooted my cousin at startin’, “nor
don’t you
let go o’
your snuff-box,
Leavin’ it round in the tavern,
as gentlemen
do, for
the next time.”
Up and away I went, and all that my cousin
he’d
ordered
Fairly and squarely I fixed. At the
sign o’
the Eagle
in Todtnau
Set for a while; then, sure o’ my
way, tramped
off ag’in,
home’ards,
Nigh by the village, I reckoned,—but
found
myself climbin’
the Feldberg,
Lured by the birdies, and down by the
brooks
the beautiful
posies:
That’s a weakness o’ mine,—I
ran like a fool
after such
things.
Now it was dusk, and the birdies hushed
up,
settin’