grandmamma looked out just now in the twilight and
said, “My dear Martyn, have you brought three
boys down?” It was a showery, chilly evening,
and they were all out admiring the waves. Ulsters
and sailor hats were appropriate enough then, but
the genders were not easy to distinguish, especially
as the elder girl wears her hair short—no
improvement to a keen face which needs softening.
She is much too like a callow undergraduate altogether,
and her sister follows suit, though perhaps with more
refinement of feature—indeed she looks
delicate, and was soon called in. They are in
slight mourning, and appear in gray serges.
They left a strap of books on the sofa, of somewhat
alarming light literature for the seaside. Bacon’s
essays and elements of logic
were the first Emily beheld, and while she stood regarding
them with mingled horror and respect, in ran Avice
to fetch them, as the two sisters are reading up for
the Oxford exam—’ination’ she
added when she saw her two feeble-minded aunts looking
for the rest of the word. However, she says it
is only Pica who is going up for it this time.
She herself was not considered strong enough.
Yet there have those two set themselves down with
their books under the rocks, blind to all the glory
of sea and shore, deaf to the dash and ripple of the
waves! I long to go and shout Wordsworth’s
warning about ‘growing double’ to them.
I am glad to say that Uchtred has come and fetched
Avice away. I can hardly believe Martyn and
Mary parents to this grown-up family. They look
as youthful as ever, and are as active and vigorous,
and full of their jokes with one another and their
children. They are now gone out to the point
of the rocks at the end of our promontory, fishing
for microscopical monsters, and comporting themselves
boy and girl fashion.
Isabel has meantime been chatting very pleasantly
with grandmamma, and trying to extricate us from our
bewilderment as to names and nicknames. My poor
mother, after strenuously preventing abbreviations
in her own family, has to endure them in her descendants,
and as every one names a daughter after her, there
is some excuse! This Oxford Margaret goes by
the name of Pie or Pica, apparently because it is
the remotest portion of Magpie, and her London cousin
is universally known as Metelill—the Danish
form, I believe; but in the Bourne Parva family the
young Margaret Druce is nothing worse than Meg, and
her elder sister remains Jane. “Nobody
would dare to call her anything else,” says Isa.
Avice cannot but be sometimes translated into the
Bird; while my poor name, in my second London niece,
has become the masculine Charley. “I shall
know why when I see her,” says Isa laughing.
This good-natured damsel is coming out walking with
us old folks, and will walk on with me, when grandmamma
turns back with Emily. Her great desire is to
find the whereabouts of a convalescent home in which
she and her cousins have subscribed to place a poor
young dressmaker for a six weeks’ rest; but
I am afraid it is on the opposite side of S. Clements,
too far for a walk.