A good man would naturally wish, that such generous attempts, in the cause of virtue, were always successful. With the lower class of readers, it is more than probably that these poems may have inspired religious thoughts, have awaked a solemn dread of punishment, kindled a sacred hope of happiness, and fitted the mind for the four last important period[1]; But with readers of a higher taste, they can have but little effect. There is no doctrine placed in a new light, no descriptions are sufficiently emphatical to work upon a sensible mind, and the perpetual flatness of the poetry is very disgustful to a critical reader, especially, as there were so many occasions of rising to an elevated sublimity.
The Dr. has likewise written a Paraphrase on the 104th Psalm, which, though much superior in poetry to his Four Last Things, yet falls greatly short of that excellent version by Mr. Blacklocke, quoted in the Life of Dr. Brady.
Our author has likewise published four volumes of sermons, and a volume of lectures on poetry, written in Latin.
Before we mention his other poetical compositions, we shall consider him as the translator of Virgil, which is the most arduous province he ever undertook. Dr. Trapp, in his preface, after stating the controversy, which has been long held, concerning the genius of Homer and Virgil, to whom the superiority belongs, has informed us, that this work was very far advanced before it was undertaken, having been, for many years, the diversion of his leisure hours at the university, and grew upon him, by insensible degrees, so that a great part of the Aeneis was actually translated, before he had any design of attempting the whole.