The sailor too puts into the haven now,
In distant cities cheerily dies away
The busy tumult; in the arbor
Gleams the festal
repast of friendship.
But whither I? In labor, for slight
reward
We mortals live; in alternate rest and
toil
Contentment dwells; but why
then sleeps not
Hid in my bosom
the thorn unsparing?
The ev’ning heaven blooms as with
springtime’s hue;
Uncounted bloom the roses, the golden
world
Seems wrapt in peace; oh,
bear me thither,
Purple-wrought
clouds! And may for me there
Both love and grief dissolve in the joyous
light!
But see, as if dispelled by the foolish
prayer,
The wonder fades! ’Tis
dark, and lonely
Under the heaven
I stand as erstwhile.
Come then to me, soft Sleep. Overmuch
requires
The heart; and yet thou too at the last
shalt fade,
Oh youth, thou restless dream-pursuer!
Peaceful and happy
shall age then follow.
LUDWIG TIECK
* * * * *
PUSS IN BOOTS (1797)
A fairy-tale for children in three acts, with interludes, a prologue and an epilogue.
TRANSLATED BY LILLIE WINTER, B.A.
DRAMATIS PERSONAE
THE KING
THE PRINCESS, his daughter
PRINCE NATHANIEL of Malsinki
LEANDER, Court scholar
HANSWURST, Court fool
A Groom of the Chamber
The Cook
LORENZ }
BARTHEL } Peasant brothers
GOTTLIEB }
Hinze, a tom-cat
A Tavern-keeper
KUNZ }
MICHEL } Peasants
A Bugbear
A Peace-maker
The Playwright
A Soldier
Two Hussars
Two Lovers
Servants
Musicians
A Peasant
The Prompter
A Shoemaker
A Historian
FISCHER
MUeLLER
BOeTTICHER
LEUTNER
WIESENER
WIESENER’S NEIGHBOR
Elephants
Lions
Bears
An officer
Eagles and other birds
A rabbit
Partridges
Jupiter
Terkaleon
The Machinist
Spirits
Monkeys
The Public.
[Illustration: #LUDWIG TIECK# VOGEL VON VOGELSTEIN]