that hath been well-provided for is seen to be frustrated,
a truly wise person should never strive for bringing
back good fortune. Plunged as I am an sorrow,
asked or unasked by thee to explain the purpose of
these words spoken by me, I shall tell thee everything.
Queen of the sons of Pandu and daughter of Drupada,
who else, save myself, would wish to live, having
fallen into such a plight? O represser of foes,
the misery, therefore, that hath overtaken me, hath
really humiliated the entire Kuru race, the
Panchalas, and the sons of Pandu. Surrounded by
numerous brothers and father-in-law and sons, what
other woman having such cause for joy, save myself,
would be afflicted with such woe? Surely, I must,
in my childhood, have committed act highly offensive
to Dhatri through whose displeasure, O bull
of the Bharata race, I have been visited with such
consequences. Mark, O son of Pandu, the pallour
that hath come over my complexion which not even a
life in the woods fraught as it was with extreme misery,
could bring about. Thou, O Pritha’s son,
knowest what happiness, O Bhima, was formerly mine.
Even I, who was such have now sunk into servitude.
Sorely distressed, I can find no rest. That the
mighty-armed and terrible bowman, Dhananjaya the son
of Pritha, should now live like a fire that hath been
put out, maketh me think of all this as attributable
to Destiny. Surely, O son of Pritha, it is impossible
for men to understand the destinies of creatures (in
this world). I, therefore, think this downfall
of yours as something that could not be averted by
forethought. Alas, she who hath you all, that
resemble Indra himself to attend to her comforts—even
she, so chaste and exalted, hath now to attend to
the comforts of others, that are to her far inferior
in rank. Behold, O Pandava, my plight. It
is what I do not deserve. You are alive, yet
behold this inversion of order that time hath brought.
She who had the whole Earth to the verge of the sea
under her control, is now under the control of Sudeshna
and living in fear of her. She who had dependants
to walk both before and behind her, alas, now herself
walketh before and behind Sudeshna. This, O Kaunteya,
is another grief of mine that is intolerable.
O, listen to it. She who had never, save for Kunti,
pounded unguents even for her own use, now, good betide
thee, poundeth sandal (for others). O Kaunteya,
behold these hands of mine which were not so before.’
Saying this she showed him her hands marked with corns.
And she continued, ’she who had never feared
Kunti herself nor thee and thy brothers, now standeth
in fear before Virata as a slave, anxious of what
that king of kings may say unto her regarding the proper
preparation of the unguents, for Matsya liketh not
sandal pounded by others.’”