and endeavoured not only to [prove [2]] that the Poem
is beautiful in general, but to point out its Particular
Beauties, and to determine wherein they consist.
I have endeavoured to shew how some Passages are beautiful
by being Sublime, others by being Soft, others by
being Natural; which of them are recommended by the
Passion, which by the Moral, which by the Sentiment,
and which by the Expression. I have likewise
endeavoured to shew how the Genius of the Poet shines
by a happy Invention, a distant Allusion, or a judicious
Imitation; how he has copied or improved Homer or
Virgil, and raised his own Imaginations by the Use
which he has made of several Poetical Passages in Scripture.
I might have inserted also several Passages of Tasso,
which our Author [has [3]] imitated; but as I do not
look upon Tasso to be a sufficient Voucher, I would
not perplex my Reader with such Quotations, as might
do more Honour to the Italian than the English Poet.
In short, I have endeavoured to particularize those
innumerable kinds of Beauty, which it would be tedious
to recapitulate, but which are essential to Poetry,
and which may be met with in the Works of this great
Author. Had I thought, at my first engaging in
this design, that it would have led me to so great
a length, I believe I should never have entered upon
it; but the kind Reception which it has met with among
those whose Judgments I have a value for, as well
as the uncommon Demands which my Bookseller tells
me have been made for these particular Discourses,
give me no reason to repent of the Pains I have been
at in composing them.
L.
[Footnote 1: Prospect]
[Footnote 2: shew]
[Footnote 3: has likewise]
* * * * *
No. 370. Monday, May 5, 1712.
Steele.
‘Totus Mundus agit Histrionem.’
Many of my fair Readers, as well as very gay and well-received
Persons of the other Sex, are extremely perplexed
at the Latin Sentences at the Head of my Speculations;
I do not know whether I ought not to indulge them
with Translations of each of them: However, I
have to-day taken down from the Top of the Stage in
Drury-Lane a bit of Latin which often stands in their
View, and signifies that the whole World acts the
Player. It is certain that if we look all round
us, and behold the different Employments of Mankind,
you hardly see one who is not, as the Player is, in
an assumed Character. The Lawyer, who is vehement
and loud in a Cause wherein he knows he has not the
Truth of the Question on his Side, is a Player as
to the personated Part, but incomparably meaner than
he as to the Prostitution of himself for Hire; because
the Pleader’s Falshood introduces Injustice,
the Player feigns for no other end but to divert or
instruct you. The Divine, whose Passions transport
him to say any thing with any View but promoting the