Yet how curt is the version last quoted, and how blundering the sentence! Washington’s spelling was always faulty, but it is not characteristic of him to write “abtain” for “abstain.” This is one of many signs of haste, suggesting that his pen was following oral instruction. The absence of punctuation is normal; in some cases words have dropped out: such clerical mistakes occur as “eys,” “but” for “put,” “top” for “of,” “whth” for “without,” and “affection” for “affectation”—the needed letters being in the last case interlined. Except as regards punctuation, no similar errors occur in any manuscript from Washington’s hand, either in youth or age. Another reason for supposing that he may have been following an instructor is the excessive abbreviation. It was by no means characteristic of Washington to suppress details, but here his condensation sometimes deprives maxims of something of their force, if not of their sense. E.g., Rule 59: “Never express anything unbecoming, nor Act against the Rules Moral before your inferiours.” Cf. Hawkins: “Never expresse anything unbeseeming, nor act against the Rules morall, before thy inferiours, for in these things, thy own guilt will multiply Crimes by example, and as it were, confirme Ill by authority.” And “Shift not yourself in the sight of others” hardly does duty for the precept, “It is insufferable impoliteness to stretch the body, extend the arms, and assume different postures.” There are, however, but few instances in which the sense of the original has been lost; indeed, the rendering of the Washington Ms. is generally an improvement on the original, which is too diffuse, and even more an improvement on the Hawkins version.