We were too large a body to travel fast, and by the time we reached Bapaume (though only fifteen miles) it was after twelve; it rained dreadfully, the night was extremely dark, the roads were bad, and the horses tired; so that the officer who conducted us thought it would be difficult to proceed before morning. We were therefore once more crouded into a church, in our wet clothes, (for the covering of the waggon was not thick enough to exclude the rain,) a few bundles of damp straw were distributed, and we were then shut up to repose as well as we could. All my melancholy apprehensions of the preceding night returned with accumulated force, especially as we were now in a place where we were unknown, and were guarded by some of the newly-raised dragoons, of whom we all entertained very unfavourable suspicions.
We did not, as you may well imagine, attempt to sleep—a bed of wet straw laid on the pavement of a church, filthy, as most French churches are, and the fear of being assassinated, resisted every effort of nature herself, and we were very glad when at the break of day we were summoned to continue our journey. About eleven we entered Arras: the streets were filled by idle people, apprized of our arrival; but no one offered us any insult, except some soldiers, (I believe, by their uniform, refugees from the Netherlands,) who cried, “a la Guillotine!—a la Guillotine!”
The place to which we were ordered had been the house of an emigrant, now converted into an house of detention, and which, though large, was excessively full. The keeper, on our being delivered to him, declared he had no room for us, and we remained with our baggage in the court-yard some hours before he had, by dislodging and compressing the other inhabitants, contrived to place us. At last, when we were half dead with cold and fatigue, we were shown to our quarters. Those allotted for my friend, myself, and our servants, was the corner of a garret without a cieling, cold enough in itself, but rendered much warmer than was desirable by the effluvia of a score of living bodies, who did not seem to think the unpleasantness of their situation at all increased by dirt and offensive smells. Weary as we were, it was impossible to attempt reposing until a purification had been effected: we therefore set ourselves to sprinkling vinegar and burning perfumes; and it was curious to observe that the people, (all gens comme il faut [People of fashion.]) whom we found inhaling the atmosphere of a Caffrarian hut, declared their nerves were incommoded by the essence of roses and vinaigre des quatre voleurs.