Most beautiful of all to the tramp is the wish—“Thy Kingdom come—Thy Will be done in earth as it is in heaven.” For it is thus understood: Thy Will be done in earth—I am that earth. “Thy Kingdom come” means Thy Kingdom come in me—may my soul lie like a pure mirror before the beauty of the world, may the beauty of the world be reflected in me till the whole beautiful world is my heart. Then shall my heart be pure, and that which I see will be God. Thy Will be done in me as it is done in heaven.
And the tramp asks himself as he lies full length on the earth and looks up at the stars—are you a yea-sayer? Do you say “Yes” to life? Do you raise your face in wonder to the beauty of the world? Do you stand with bare feet in sacred places? Do you remember always the mystery and wonder that is in your fellow-man whom you meet upon the road? ... “Hallowed be Thy Name.”
Does the wanderer love all things? It is a condition of all things loving him. He must have perfect peace in his heart for the kingdom to be built there.... “Forgive us our trespasses.”
We may be tempted to forget Thee, may fear danger and our hearts be ruffled, may be tempted to forget that our fellow-man is one like ourselves, with our mystery and wonder, and having a very loving human heart either apparent or prevented. We may be tempted to forget the mystery of our own souls. The tramp prays to be led not into such temptation. For, with the Father above him, is the power, the kingdom, and the glory, for ever and ever. As I said, prayers are strong out of doors, made in the presence of all the stars. One is compassed about with a great cloud of witnesses. There is calm all around and in one’s own heart. The mysterious beauty of the starry sky reflects itself in the soul, and across its mirror sails the pale moon. My own body becomes a cradle in which the little Christ Child sleeps. There are angels everywhere. I am in universal keeping, for the stars are all looking and pointing to me. Because of the little Child the shepherds near by hear heavenly harmony, and journeying through the night to the land of dreams come the three wonderful old kings with gifts.
IV
DAYS
It is because I have been tempered by the coldness of the night that I am not overwhelmed by the heat of the day. Because the night is dark and cool and sweet I see the true colours of the day, and the noon sun does not dazzle me. The tramp’s eyes open and then they open again: at midday his eyes are wider than those of indoor folk. He is nearer to the birds because he has slept with them in the bush. They also are nearer to him, for the night has left her mysterious traces upon his face and garments, something which humans cannot see, not even the tramp himself, but which the wild things recognise right enough.