it seems to me that such an opportunity should not
be lost, but that you should follow up your good fortune
and act in such wise that neither the King of France
nor his successors should have power hereafter to
do harm to you or yours.” That, too, was
Charles V.’s own way of thinking; but, slow and
patient as he was by nature, he relied upon the discomforts
and the wearisomeness of prolonged captivity and indecision
for tiring out Francis I. and overcoming his resistance
to the harsh conditions he would impose upon him.
The regent, Louise, made him an offer to go herself
and treat with him, at Perpignan, for the king’s
liberation; but he did not accept that overture.
The Duke of Alencon, son-in-law of Louise, had died
at Lyons, unable to survive the shame of his flight
at the battle of Pavia; and the regent hinted that
her daughter Marguerite, three months a widow, “would
be happy if she could be agreeable to his Imperial
Majesty,” but Charles let the hint drop without
a reply. However, at the end of August, 1525,
he heard that Francis I. was ill: “from
great melancholy he had fallen into a violent fever.”
The population of Madrid was in commotion; Francis
I. had become popular there; many people went to pray
for him in the churches; the doctors told the emperor
that there was fear for the invalid’s life,
and that he alone could alleviate the malady by administering
some hope. Charles V. at once granted the safe-conduct
which had been demanded of him for Marguerite of France,
and on the 18th of September he himself went to Madrid
to pay a visit to the captive. Francis, on seeing
him enter the chamber, said, “So your Majesty
has come to see your prisoner die?” “You
are not my prisoner,” answered Charles, “but
my brother and my friend: I have no other purpose
than to give you your liberty and every satisfaction
you can desire.” Next day Marguerite arrived;
her mother, the regent, had accompanied her as far
as Pont-Saint-Esprit; she had embarked, on the 27th
of August, at Aigues-Mortes, and, disembarking at
Barcelona, had gone to Madrid by litter; in order
to somewhat assuage her impatience she had given expression
to it in the following tender stanzas:
“For
the bliss that awaits me so strong
Is
my yearning that yearning is pain;
One
hour is a hundred years long;
My
litter, it bears me in vain;
It
moves not, or seems to recede;
Such
speed would I make if I might:
O,
the road, it is weary indeed,
Where
lies—at the end—my delight!
“I
gaze all around me all day
For
some one with tidings to bring,
Not
ceasing—ne’er doubt me—to
pray
Unto
God for the health of my king
I
gaze; and when none is descried,
Then
I weep; and, what else? if you ask,
To
my paper my grief I confide
This,
this is my sorrowful task.