“Aridius, in fact, returned very speedily from Marseilles, and Gondebaud, on seeing him, said to him, ’Thou knowest that we have made friends with the Franks, and that I have given my niece to Clovis to wife.’ ‘This,’ answered Aridius, ’is no bond of friendship, but the beginning of perpetual strife; thou shouldst have remembered, my lord, that thou didst slay Clotilde’s father, thy brother Chilperic, that thou didst drown her mother, and that thou didst cut off her brothers’ heads and cast their bodies into a well. If Clotilde become powerful she will avenge the wrongs of her relatives. Send thou forthwith a troop in chase, and have her brought back to thee. It will be easier for thee to bear the wrath of one person, than to be perpetually at strife, thyself and thine, with all the Franks.’ And Gondebaud did send forthwith a troop in chase to fetch back Clotilde with the carriage and all the treasure; but she, on approaching Villers, where Clovis was waiting for her, in the territory of Troyes, and before passing the Burgundian frontier, urged them who escorted her to disperse right and left over a space of twelve leagues in the country whence she was departing, to plunder and burn; and that having been done with the permission of Clovis, she cried aloud, ’I thank thee, God omnipotent, for that I see the commencement of vengeance for my parents and my brethren!’”
The majority of the learned have regarded this account of Fredegaire as a romantic fable, and have declined to give it a place in history. M. Fauriel, one of the most learned associates of the Academy of Inscriptions, has given much the same opinion, but he nevertheless adds, “Whatever may be their authorship, the fables in question are historic in the sense that they relate to real facts of which they are a poetical expression, a romantic development, conceived with the idea of popularizing the Frankish kings amongst the Gallo-Roman subjects.” It cannot, however, be admitted that a desire to popularize the Frankish kings is a sufficient and truth-like explanation of these tales of the Gallo-Roman chroniclers, or that they are no more than “a poetical expression,” a romantic development of the real facts briefly noted by Gregory of Tours; the tales have a graver origin and contain more truth than would be presumed from some of the anecdotes and sayings mixed up with them. In the condition of minds and parties in Gaul at the end of the fifth century the marriage of Clovis and Clotilde was, for the public of the period, for the barbarians and for the Gallo-Romans, a great matter. Clovis and the Franks were still pagans; Gondebaud and the Burgundians were Christians, but Arians; Clotilde was a Catholic Christian. To which of the two, Catholics or Arians, would Clovis ally himself? To whom, Arian, pagan, or Catholic, would Clotilde be married? Assuredly the bishops, priests, and all the Gallo-Roman clergy, for the most part Catholics, desired to see Clovis, that young and audacious Frankish chieftain, take to wife a Catholic rather than an Arian or a pagan, and hoped to convert the pagan Clovis to Christianity much more than an Arian to orthodoxy.