When she told this at home, Dukhu’s father, Bhagrit, got very angry and decided to find out who made Dukhu disappear into the pool. He resolved to bale out the water and find out what was at the bottom. So he sent for men with baling baskets and began to divide off the water with dams, but out of the water a voice was heard, singing;—
“Do not dam the water,
father,
Do not dam the water, father,
Your daughter-in-law, the
Ginduri fish is dying.”
At this sound the workmen were frightened and stopped; but Bhagrit made them go on, saying that whatever happened should be on his head. And when the dams were finished, they began to bale out the water; thereupon a voice sang:—
“Do not bale the water,
father,
Do not bale the water, father.
Your daughter-in-law, the
Ginduri fish is dying.”
But they paid no attention and baled the water dry, and at the bottom of the pool they found an enormous fish, for the bonga girl had turned into a fish. And they went to kill it, but the fish sang:—
“Do not hit me, father,
Do not hit me, father,
Your daughter-in-law, the
Ginduri fish is dying.”
Nevertheless they killed it and dragged it on to the bank. Then they began to cut it up, and as they did so, it sang:—
“Do not cut me, father,
Do not cut me, father,
Your daughter-in-law, the
Ginduri fish, is dying.”
Nevertheless they cut it up, and Bhagrit divided the pieces among the workmen, but they were too frightened to take any and preferred to take the smaller fishes as their share. So he told Lukhu’s wife to take up the pieces and wash them: and as she did so the song was heard:—
“Do not wash me, sister,
Do not wash me, sister,
The Ginduri fish is dying.”
And she was very frightened, but her father made her wash them and then they took home the pieces and lit a fire and ground spices and turmeric and heated oil and made ready to cook the fish. Then the fish sang again:—
“Do not cook me, sister,
Do not cook me, sister,
The Ginduri fish, sister,
is dying.’
But she nevertheless put the pieces into the pot to boil, when lo and behold, out of the pot jumped the pretty bonga girl. Then Bhagrit said to his neighbours.—“You see by my persistence I have got a daughter-in-law”—and she was duly married to Dukhu. At the wedding the bonga girl said “Listen, Father and all of you: I tell you and I tell my husband—however much we quarrel let not my husband strike me on the head, let him beat me on the body, I shall not mind; but on the day that he hits me on the head: I shall depart for good.”