Primitive Love and Love-Stories eBook

Henry Theophilus Finck
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,176 pages of information about Primitive Love and Love-Stories.

Primitive Love and Love-Stories eBook

Henry Theophilus Finck
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,176 pages of information about Primitive Love and Love-Stories.
What makes this procedure the more inexplicable is that both these songs are classed by Miss Fletcher among the Wa-oo-wa-an or “woman songs,” concerning which she has told us that “they are in no sense love-songs,” and that usually they are not even the effusions of a woman’s own feelings, but the compositions of frivolous and vain young men put into the mouth of wanton women.  The honorable secret courtships were never talked of or sung about.

Regarding the musical and poetic features of Dakota courtship, S.R.  Riggs has this to say (209): 

“A boy begins to feel the drawing of the other sex and, like the ancient Roman boys, he exercises his ingenuity in making a ‘cotanke,’ or rude pipe, from the bone of a swan’s wing, or from some species of wood, and with that he begins to call to his lady-love, on the night air.  Having gained attention by his flute, he may sing this: 

     Stealthily, secretly, see me,
     Stealthily, secretly, see me,
     Stealthily, secretly, see me,
     Lo! thee I tenderly regard;
     Stealthily, secretly, see me.”

Or he may commend his good qualities as a hunter by singing this song: 

     Cling fast to me, and you’ll ever have plenty,
     Cling fast to me, and you’ll ever have plenty,
     Cling fast to me....”

“A Dacota girl soon learns to adorn her fingers with rings, her ears with tin dangles, her neck with beads.  Perhaps an admirer gives her a ring, singing: 

     Wear this, I say;
     Wear this, I say;
     Wear this, I say;
     This little finger ring,
     Wear this, I say.”

For traces of real amorous sentiment one would naturally look to the poems of the semi-civilized Mexicans and Peruvians of the South rather than to the savage and barbarous Indians of the North.  Dr. Brinton (E. of A., 297) has found the Mexican songs the most delicate.  He quotes two Aztec love-poems, the first being from the lips of an Indian girl: 

     I know not whether thou hast been absent: 
     I lie down with thee, I rise up with thee,
     In my dreams thou art with me. 
     If my ear-drop trembles in my ears,
     I know it is thou moving within my heart.

The second, from the same language, is thus rendered: 

     On a certain mountain side,
     Where they pluck flowers,
     I saw a pretty maiden,
     Who plucked from me my heart,
     Whither thou goest,
     There go I.

Dr. Brinton also quotes the following poem of the Northern Kioways as “a song of true love in the ordinary sense:” 

     I sat and wept on the hillside,
     I wept till the darkness fell;
     I wept for a maiden afar off,
     A maiden who loves me well.

     The moons are passing, and some moon,
     I shall see my home long-lost,
     And of all the greetings that meet me,
     My maiden’s will gladden me most.

Copyrights
Project Gutenberg
Primitive Love and Love-Stories from Project Gutenberg. Public domain.