“Whence doth the third among you come, and whose
(son) is he? And whose son art thou, and how
hast thou come to do this work?” Thus questioned,
Vahuka replied, “He (of whom thou inquirest)
was the charioteer of the virtuous Nala, and known
to all by the name of Varshneya. After Nala had,
O beauteous one, left his kingdom, he came to the son
of Bhangasura. I am skilled in horse-lore, and
have, therefore, been appointed as charioteer.
Indeed, king Rituparna hath himself chosen me as his
charioteer and cook.” At this Kesini rejoined,
“Perhaps Varshneya knoweth where king Nala hath
gone, and O Vahuka, he may also have spoken to thee
(about his master).” Vahuka then said, “Having
brought hither the children of Nala of excellent deeds,
Varshneya went away whither he listed: He doth
not know where Naishadha is. Nor, O illustrious
one, doth anybody else know of Nala’s whereabouts;
for the king (in calamity) wandereth over the world
in disguise and despoiled of (his native) beauty.
Nala’s self only knoweth Nala. Nala never
discovereth his marks of identity anywhere.”
Thus addressed, Kesini returned, “The Brahmana
that had before this gone to Ayodhya, had repeatedly
said these words suitable to female lips, ’O
beloved gambler, where hast thou gone cutting off
half my piece of cloth, and deserting me, his dear
and devoted wife asleep in the woods? And she
herself, as commanded by him, waiteth expecting him
clad in half a garment and burning day and night in
grief. O king, O hero, do thou relent towards
her that weepeth ceaselessly for that calamity and
do thou give her an answer. O illustrious one,
do thou speak the words agreeable to her for the blameless
one panteth to hear them.’ Hearing these
words of the Brahmana thou didst formerly give a reply!
The princess of Vidarbha again wisheth to hear the
words thou didst then say."’
“Vrihadaswa continued, ’O son of the Kuru
race, hearing these words of Kesini, Nala’s
heart was pained, and his eyes filled with tears.
And repressing his sorrow, the king who was burning
in grief, said again these words, in accents choked
with tears: “Chaste women, though overtaken
by calamity, yet protect themselves, and thereby secure
heaven. Women that are chaste, deserted by their
lords, never become angry, but continue to live, cased
in virtue’s mail. Deserted by one fallen
into calamity, bereft of sense, and despoiled of bliss,
it behoveth her not to be angry. A virtuous lady
should not be angry with one that was deprived by
birds of his garment while striving to procure sustenance
and who is burning in misery. Whether treated
well or ill she would never be angry, seeing her husband
in that plight, despoiled of his kingdom, bereft of
prosperity, oppressed with hunger, and overwhelmed
with calamity.” And, O Bharata, while speaking
thus, Nala oppressed with grief, could not restrain
his tears, but began to weep. And thereupon Kesini
went back to Damayanti, and acquainted her with everything
about that conversation as well as that outburst of
grief.’”