The Lay of Marie eBook

Matilda Betham-Edwards
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 204 pages of information about The Lay of Marie.

The Lay of Marie eBook

Matilda Betham-Edwards
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 204 pages of information about The Lay of Marie.
us.  The romances of chivalry, amongst the old Welsh and Armoric Britons, appear to have furnished the subjects of these various Lays; not that the manuscripts of those people were continually before her when she composed them; but, as she herself has told us, depending upon an excellent memory, she sometimes committed them to verse, after hearing them recited only:  and, at others, composed her poems from what she had read in the Welsh and Armoric MSS.

    Plusurs en ai oi conter,
    Nes voil laisser ne oublies, &c.[4]
    Plusurs le me ant conte et dit
    Et jeo l’ai trove en escrit, &c[5]

She confined herself to these subjects, and the event justifies her choice.  To the singularity of such a measure was owing its celebrity.  By treating of love and chivalry, she was certain of attuning her lyre to the feelings of the age; and consequently of ensuring success.  Upon this account her Lays were extremely well received by the people.  Denis Pyramus, an Anglo-Norman poet, and the contemporary of Mary, informs us that they were heard with pleasure in all the castles of the English barons, but that they were particularly relished by the women of her time.  He even praises them himself; and this from the mouth of a rival, could not but have been sincere and well deserved, since our equals are always the best judges of our merit.[6] Insomuch as Mary was a foreigner, she expected to be criticised with severity, and therefore applied herself with great care to the due polishing of her works.  Besides, she thought, as she says herself, that the chief reward of a poet, consists in perceiving the superiority of his own performance, and its claims to public esteem.  Hence the repeated efforts to attain so honourable a distinction, and the constant apprehensions of that chagrin which results from disappointment, and which she has expressed with so much natural simplicity.

    Ki de bone mateire traite,
    Mult li peise si bien n’est faite, &c.[7]

She has dedicated her lays to some king,[8] whom she thus addresses in her Prologue: 

    En le honur de vos nobles reis,
    Ki tant estes preux et curteis,
    M’entremis de Lais assembler. 
    Par rime faire et reconter;

    En mon quoer pensoe et diseie,
    Sire, le vos presentereie. 
    Si vos les plaist a receveir.

    Mult me ferez grant joie aveir,
    A tuz juirs mais en serai lie, &c.[9]

But who is this monarch? 1.  We may perceive in it her apprehension of the envy which her success might excite in a strange country:  for this reason she could not have written in France. 2.  When at a loss for some single syllable, she sometimes intermixes in her verses words that are pure English, when the French word would not have suited the measure.—­“Fire et chaundelez alumez.”  It should seem, therefore, that she wrote for the English, since her lines contain words that essentially belong to their language, and

Copyrights
Project Gutenberg
The Lay of Marie from Project Gutenberg. Public domain.