Now we are not very well versed in Scottish topography;
but we well recollect, that in Dean Swift’s “Memoirs
of Captain John Creichton,” who was a noted
Cavalier in the reigns of Charles II., James II.,
and William III., and had borne an active part in
the persecution of “the puir hill-folk,”
there is mention made of the name of Stobo. The
Captain dwells with no little satisfaction upon the
manner in which, after he had been so thoroughly outwitted
by Mass David Williamson,—the Covenanting
minister, who played Achilles among the women at my
Lady Cherrytree’s,—he succeeded in
circumventing and taking prisoner “a notorious
rebel, one Adam Stobow, a farmer in Fife near Culross.”
And later in the same book occurs a very characteristic
passage:—“
Having drunk hard one
night, I dreamed that I had found Captain David
Steele, a notorious rebel, in one of the five farmers’
houses on a mountain in the shire of Clydesdale and
parish of Lismahago, within eight miles of Hamilton,
a place I was well acquainted with.” Lest
the marvellous fulfilment of Creichton’s dream
should induce other seekers to have resort to a like
self-preparation, we will merely add, that the village
of Hamilton is hard by the castle of the Duke of that
name, to whose family we have already seen Smollett
was under some obligations, and that it is described
in the same pages with Lismahago. It is not improbable,
therefore, that, being at Hamilton, the novelist’s
attention may have been attracted to “Creichton’s
Memoirs,” which treat of the adjacent districts,
and that the mention of Stobo’s name therein
may have suggested to his mind its connection with
Lismahago. Certainly there was no antecedent
work to “Humphrey Clinker,” in which, as
we may believe, either of these names finds a place,
save this of Creichton; and as, throughout the whole
series of letters, Smollett does not profess to avoid
the introduction of actual persons and events, often
even with no pretence of disguise, we need not hesitate
to think that he would make no difficulty of turning
the eccentricities of a half-pay officer to some useful
account.
[Footnote A: Some amusing particulars concerning
Stobo may be found also in the Journal of Lieut.
Simon Stevens: Boston 1760.—EDS.
ATLANTIC.]
But we have wandered too far away from the business
of his correspondence. The next letter that we
shall examine is one from John Gray, dated at Florence,
Nov. 15th, 1770, to Smollett, at Leghorn. It
abounds in details of the writer’s attempts at
the translation of a French play for the English stage,
on which he desires a judgment; and cites verses from
several of the songs it contains,—one of
them being that so familiar to American ears thirty
years since, when Lafayette was making his last tour
through this country:—
“Ou peut on etre mieux
Qu’au sein de sa famille?”