Through the Brazilian Wilderness eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 395 pages of information about Through the Brazilian Wilderness.

Through the Brazilian Wilderness eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 395 pages of information about Through the Brazilian Wilderness.

At daybreak of the third day, finding we were still moored off Concepcion, we were rowed ashore and strolled off through the streets of the quaint, picturesque old town; a town which, like Asuncion, was founded by the conquistadores three-quarters of a century before our own English and Dutch forefathers landed in what is now the United States.  The Jesuits then took practically complete possession of what is now Paraguay, controlling and Christianizing the Indians, and raising their flourishing missions to a pitch of prosperity they never elsewhere achieved.  They were expelled by the civil authorities (backed by the other representatives of ecclesiastical authority) some fifty years before Spanish South America became independent.  But they had already made the language of the Indians, Guarany, a culture-tongue, reducing it to writing, and printing religious books in it.  Guarany is one of the most wide-spread of the Indian tongues, being originally found in various closely allied forms not only in Paraguay but in Uruguay and over the major part of Brazil.  It remains here and there, as a lingua general at least, and doubtless in cases as an original tongue, among the wild tribes.  In most of Brazil, as around Para and around Sao Paulo, it has left its traces in place-names, but has been completely superseded as a language by Portuguese.  In Paraguay it still exists side by side with Spanish as the common language of the lower people and as a familiar tongue among the upper classes.  The blood of the people is mixed, their language dual; the lower classes are chiefly of Indian blood but with a white admixture; while the upper classes are predominantly white, with a strong infusion of Indian.  There is no other case quite parallel to this in the annals of European colonization, although the Goanese in India have a native tongue and a Portuguese creed, while in several of the Spanish-American states the Indian blood is dominant and the majority of the population speak an Indian tongue, perhaps itself, as with the Quichuas, once a culture-tongue of the archaic type.  Whether in Paraguay one tongue will ultimately drive out the other, and, if so, which will be the victor, it is yet too early to prophesy.  The English missionaries and the Bible Society have recently published parts of the Scriptures in Guarany and in Asuncion a daily paper is published with the text in parallel columns, Spanish and Guarany—­just as in Oklahoma there is a similar paper published in English and in the tongue which the extraordinary Cherokee chief Sequoia, a veritable Cadmus, made a literary language.

Copyrights
Project Gutenberg
Through the Brazilian Wilderness from Project Gutenberg. Public domain.