[Footnote 1: Sec P. Eliade, Histoire de l’Esprit Public en Roumanie, i, p. 167 et seq.]
French culture had been introduced into the principalities by the Phanariote princes who, as dragomans of the Porte, had to know the language, and usually employed French secretaries for themselves and French tutors for their children. With the Russian occupation a fresh impetus was given to French culture, which was pre-eminent in Russia at the time; and the Russian officials, not speaking the language of the country, generally employed French in their relations with the Rumanian authorities, French being already widely spoken in Rumania. The contact with French civilization, at an epoch when the Rumanians were striving to free themselves from Turkish, Greek, and Russian political influence, roused in them the sleeping Latin spirit, and the younger generation, in constantly increasing numbers, flocked to Paris in search of new forms of civilization and political life. At this turning-point in their history the Rumanians felt themselves drawn towards France, no less by racial affinity than by the liberal ideas to which that country had so passionately given herself during several decades.
By the Treaty of Adrianople the Black Sea was opened to the commercial vessels of all nations. This made for the rapid economic development of the principalities by providing an outlet for their agricultural produce, the chief source of their wealth. It also brought them nearer to western Europe, which began to be interested in a nation whose spirit centuries of sufferings had failed to break. Political, literary, and economic events thus prepared the ground for the Rumanian Renascence, and when in 1848 the great revolution broke out, it spread at once over the Rumanian countries, where