Adorn’d with laurel boughs, they
come,
Crowd after crowd—the
way divine,
Where fanes are deck’d—for
gods the home—
And to the Thymbrian’s[17]
solemn shrine.
The wild Bacchantic joy is madd’ning
The thoughtless host, the
fearless guest;
And there, the unheeded heart is sadd’ning
One solitary breast!
Unjoyous in the joyful throng,
Alone, and linking life with
none,
Apollo’s laurel groves among
The still Cassandra wander’d
on!
Into the forest’s deep recesses
The solemn Prophet-Maiden
pass’d,
And, scornful, from her loosen’d
tresses,
The sacred fillet cast!
“To all its arms doth Mirth unfold,
And every heart foregoes its
cares;
And Hope is busy in the old;
The bridal-robe my sister
wears.
But I alone, alone am weeping;
The sweet delusion mocks not
me—
Around these walls destruction sweeping
More near and near I see!
“A torch before my vision glows,
But not in Hymen’s hand
it shines;
A flame that to the welkin goes,
But not from holy offering-shrines;
Glad hands the banquet are preparing,
And near, and near the halls
of state
I hear the God that comes unsparing;
I hear the steps of Fate.
“And men my prophet-wail deride!
The solemn sorrow dies in
scorn;
And lonely in the waste, I hide
The tortured heart that would
forewarn.
Amidst the happy, unregarded,
Mock’d by their fearful
joy, I trod;
Oh, dark to me the lot awarded,
Thou evil Pythian god!
“Thine oracle, in vain to be,
Oh, wherefore am I thus consign’d
With eyes that every truth must see,
Lone in the City of the Blind?
Cursed with the anguish of a power
To view the fates I may not
thrall,
The hovering tempest still must lower—
The horror must befall!
“Boots it the veil to lift, and
give
To sight the frowning fates
beneath?
For error is the life we live,
And, oh, our knowledge is
but death!
Take back the clear and awful mirror,
Shut from mine eyes the blood-red
glare
Thy truth is but a gift of terror
When mortal lips declare.
“My blindness give to me once more[18]—
The gay dim senses that rejoice;
The Past’s delighted songs are o’er
For lips that speak a Prophet’s
voice.
To me the future thou hast granted;
I miss the moment from
the chain—
The happy Present-Hour enchanted!
Take back thy gift again!
“Never for me the nuptial wreath
The odor-breathing hair shall
twine;
My heavy heart is bow’d beneath
The service of thy dreary
shrine.
My youth was but by tears corroded,—
My sole familiar is my pain,
Each coming ill my heart foreboded,
And felt it first—in
vain!