* * * * *
THE IMITATOR
Good out of good—that art is
known to all—
But Genius from the bad the good can call;
Then, Mimic, not from leading-strings
escaped,
Work’st but the matter that’s
already shaped
The already-shaped a nobler hand awaits—
All matter asks a Spirit that creates!
* * * * *
CORRECTNESS
(FREE TRANSLATION)
The calm correctness, where no fault we
see,
Attests Art’s loftiest or its least
degree;
Alike the smoothness of the surface shows
The Pool’s dull stagner—the
great Sea’s repose.
* * * * *
THE MASTER
The herd of scribes, by what they tell
us,
Show all in which their wits excel us;
But the True Master we behold,
In what his art leaves—just
untold.
* * * * *
EXPECTATION AND FULFILLMENT
O’er Ocean, with a thousand masts,
sails forth the stripling bold—
One boat, hard rescued from the deep,
draws into port the old!
* * * * *
THE PROSELYTE MAKER
“A little earth from out the Earth-and
I
The Earth will move:” so spake
the Sage divine.
Out of myself one little moment—try
Myself to take:—succeed, and
I am thine!
* * * * *
THE CONNECTING MEDIUM
What to cement the lofty and the mean
Does Nature?—What?—Place
vanity between?
* * * * *
THE MORAL POET
[This is an Epigram on Lavater’s work, called “Pontius Pilatus, oder der Mensch in Allen Gestalten,” etc.—TRANSLATOR.]
“How poor a thing is man!”
Alas, ’tis true
I’d half forgot it—when
I chanced on you!
* * * * *
THE SUBLIME THEME
[Also on Lavater, and alluding to the “Jesus Messias, oder die Evangelien und Apostelgeschichte in Gesaengen.”—TRANSLATOR.]
How God compassionates Mankind, thy muse,
my friend, rehearses—
Compassion for the sins of Man!—What
comfort for thy verses!
* * * * *
SCIENCE
To some she is the Goddess great, to some
the milch-cow of the field;
Their care is but to calculate—what
butter she will yield.
* * * * *
KANT AND HIS COMMENTATORS
How many starvelings one rich man can
nourish!
When monarchs build, the rubbish-carriers
flourish.