The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 544 pages of information about The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03.

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 544 pages of information about The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03.

BAUM. (clasping him by the knees).

God so help you as now you pity me!

WERNI.

His life’s at stake.  Have pity on him, man!

KUONI.

 He is a father:  has a wife and children.

     [Repeated peals of thunder.]

RUODI.

What! and have I not, then, a life to lose,
A wife and child at home as well as he? 
See how the breakers foam, and toss, and whirl,
And the lake eddies up from all its depths! 
Right gladly would I save the worthy man,
But ’tis impossible, as you must see.

BAUM. (still kneeling).

Then must I fall into the tyrant’s hands,
And with the shore of safety close in sight! 
Yonder it lies!  My eyes can see it clear,
My very voice can echo to its shores. 
There is the boat to carry me across,
Yet must I lie here helpless and forlorn.

KUONI.

Look! who comes here?

RUODI.

’Tis Tell, ay, Tell, of Buerglen.[41]

[Enter TELL with a crossbow.]

TELL.

What man is he that here implores for aid?

KUONI.

He is from Alzellen, and to guard his honor
From touch of foulest shame, has slain the Wolf-shot,
The Imperial Seneschal, who dwelt at Rossberg. 
The Viceroy’s troopers are upon his heels;
He begs the ferryman to take him over,
But frightened at the storm he says he won’t.

RUODI.

Well, there is Tell can steer as well as I,
He’ll be my judge, if it be possible.

[Violent peals of thunder—­the lake becomes more tempestuous.]

Am I to plunge into the jaws of hell? 
I should be mad to dare the desperate act.

TELL.

The brave man thinks upon himself the last. 
Put trust in God, and help him in his need!

RUODI.

Safe in the port, ’tis easy to advise. 
There is the boat, and there the lake!  Try you!

TELL.

The lake may pity, but the Viceroy never. 
Come, risk it, man!

SHEPHERD and HUNTSMAN.

O save him! save him! save him!

RUODI.

Though ’twere my brother, or my darling child,
I would not go.  ’Tis Simon and Jude’s day;
The lake is up, and calling for its victim.

TELL.

Nought’s to be done with idle talking here. 
Each moment’s precious; the man must be help’d;
Say, boatman, will you venture?

RUODI.

No; not I.

TELL.

In God’s name, then, give me the boat!  I will,
With my poor strength, see what is to be done!

KUONI.

Ha, gallant Tell!

WERNI.

That’s like a huntsman true.

BAUM.

You are my angel, my preserver, Tell.

TELL.

I may preserve you from the Viceroy’s power,
But from the tempest’s rage another must. 
Yet better ’tis you fall into God’s hands,
Than into those of men.

Copyrights
Project Gutenberg
The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 03 from Project Gutenberg. Public domain.