BUTLER.
I am your Pope, and give you absolution.
Determine quickly!
DEVEREUX.
’Twill not do.
MACDONALD.
’Twont do!
BUTLER.
Well, off then! and—send Pestalutz to me.
DEVEREUX (hesitates).
The Pestalutz—
MACDONALD.
What may you want with him?
BUTLER.
If you reject it, we can find enough—
DEVEREUX.
Nay, if he must fall, we may earn the bounty
As well as any other. What think you,
Brother Macdonald?
MACDONALD.
Why, if he must fall,
And will fall, and it can’t be otherwise,
One would not give place to this Pestalutz.
DEVEREUX (after some reflection).
When do you purpose he should fall?
BUTLER.
This night.
Tomorrow will the Swedes be at our gates.
DEVEREUX.
You take upon you all the consequences
BUTLER.
I take the whole upon me.
DEVEREUX.
And it is
The Emperor’s will, his express absolute will?
For we have instances, that folks may like
The murder, and yet hang the murderer.
BUTLER.
The manifesto says—“alive or dead.”
Alive—’tis not possible—you
see it is not.
DEVEREUX.
Well, dead then! dead! But how can we come at
him?
The town is filled with Terzky’s soldiery.
MACDON.
Ay! and then Terzky still remains, and Illo—
BUTLER.
With these you shall begin—you understand me?
DEVEREUX.
How! And must they too perish?
BUTLER.
They the first.
MACDON.
Hear, Devereux! A bloody evening this.
DEVEREUX.
Have you a man for that? Commission me—
BUTLER.
’Tis given in trust to Major Geraldin;
This is a carnival night, and there’s a feast
Given at the castle—there we shall surprise
them,
And hew them down. The Pestalutz and Lesley
Have that commission. Soon as that is finish’d—
DEVEREUX.
Hear, General! It will be all one to you—
Hark ye, let me exchange with Geraldin.
BUTLER.
’Twill be the lesser danger with the Duke.
DEVEREUX.
Danger! The Devil! What do you think me,
General?
’Tis the Duke’s eye, and not his sword,
I fear.
BUTLER.
What can his eye do to thee?
DEVEREUX.
Death and hell!
Thou know’st that I’m no milksop, General!
But ’tis not eight days since the Duke did send
me
Twenty gold pieces for this good warm coat
Which I have on! and then for him to see me
Standing before him with the pike, his murderer,
That eye of his looking upon this coat—
Why—why—the devil fetch me!
I’m no milksop!